Текст песни Маша Матвейчук - Марина Цветаева - Вчера еще в глаза глядел...Просмотров: 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Маша Матвейчук - Марина Цветаева - Вчера еще в глаза глядел..., а также перевод, видео и клип. Вчера еще в глаза глядел, А нынче - всё косится в сторону! Вчера еще до птиц сидел,- Всё жаворонки нынче - вороны! Я глупая, а ты умен, Живой, а я остолбенелая. О, вопль женщин всех времен: "Мой милый, что тебе я сделала?!" И слезы ей - вода, и кровь - Вода,- в крови, в слезах умылася! Не мать, а мачеха - Любовь: Не ждите ни суда, ни милости. Увозят милых корабли, Уводит их дорога белая... И стон стоит вдоль всей земли: "Мой милый, что тебе я сделала?" Вчера еще - в ногах лежал! Равнял с Китайскою державою! Враз обе рученьки разжал,- Жизнь выпала - копейкой ржавою! Детоубийцей на суду Стою - немилая, несмелая. Я и в аду тебе скажу: "Мой милый, что тебе я сделала?" Спрошу я стул, спрошу кровать: "За что, за что терплю и бедствую?" "Отцеловал - колесовать: Другую целовать",- ответствуют. Жить приучил в самом огне, Сам бросил - в степь заледенелую! Вот что ты, милый, сделал мне! Мой милый, что тебе - я сделала? Всё ведаю - не прекословь! Вновь зрячая - уж не любовница! Где отступается Любовь, Там подступает Смерть-садовница. Самo - что дерево трясти! - В срок яблоко спадает спелое... - За всё, за всё меня прости, Мой милый,- что тебе я сделала! 14 июня 1920 Yesterday I looked into my eyes, And now - everything looks sideways! Yesterday I was sitting before the birds, - All the larks today are crows! I am stupid, and you are smart, Alive, and I am dumbfounded. Oh, the cry of women of all time: "My dear, what have I done to you ?!" And her tears - water, and blood - Water, - in the blood, washed in tears! Not a mother, but a stepmother - Love: Do not expect any judgment or mercy. They take away the lovely ships, The white road takes them away ... And the groan stands along the whole earth: "My dear, what have I done to you?" Yesterday I was lying at my feet! Equalized with the Chinese state! At once he unclenched both ruchenki, - Life fell out - a rusty penny! I am a child-killer on trial I stand - unpretentious, timid. I'll tell you even in hell: "My dear, what have I done to you?" I will ask a chair, I will ask a bed: "For what, for what do I endure and suffer?" "Kissed - to wheel: to kiss the other", - they answer. He taught me to live in the very fire, I threw it myself - into the icy steppe! That's what you, honey, did to me! My dear, what have I done to you? I know everything - do not contradict! Sighted again - not a mistress! Where Love retreats, There comes the Gardener Death. Itself - what a tree to shake! - In time, the ripe apple falls ... - For everything, forgive me for everything, My dear, - what have I done to you! June 14, 1920 |