Лица стерты, краски тусклы —
То ли люди, то ли куклы,
Взгляд похож на взгляд,
А тень — на тень.
И я устал и, отдыхая,
В балаган вас приглашаю,
Где куклы так похожи на людей.
Арлекины и пираты,
Циркачи и акробаты,
И злодей, чей вид внушает страх,
Волк и заяц, тигры в клетке —
Все они марионетки
В ловких и натруженных руках.
Кукол дергают за нитки,
На лице у них улыбки,
И играет клоун на трубе.
И в процессе представленья
Создается впечатленье,
Что куклы пляшут сами по себе.
Ах, до чего ж порой обидно,
Что хозяина не видно:
Вверх и в темноту уходит нить.
А куклы так ему послушны,
И мы верим простодушно
В то, что кукла может говорить.
Но вот хозяин гасит свечи —
Кончен бал и кончен вечер,
Засияет месяц в облаках...
И кукол снимут с нитки длинной
И, засыпав нафталином,
В виде тряпок сложат в сундуках.
Persons erased paint dim -
Whether people , or dolls,
Look similar at a glance,
A shadow - a shadow.
And I'm tired and resting,
In farce invite you ,
Where dolls are so similar to humans.
Harlequins and pirates ,
Circus performers and acrobats,
And the villain , whose awe-inspiring view ,
The wolf and the hare , tigers in a cage -
All of them are puppets
In deft and overworked hands.
Puppet pulls the strings ,
On the face they smile,
And plays the clown on the tube.
And in the process of filing
One gets the impression
That the dolls dance by themselves.
Ah, why are sometimes hurt
That the host can not see :
Up and out into the dark thread.
A doll so he obeyed,
And we believe naively
In fact , the doll can speak.
But here's the owner extinguishes candles -
Ending with the ball and done evening
Shine month in the clouds ...
And the dolls will be removed from the long thread
And heaped naphthalene ,
In the form of rags lay down their chests .