Ушло тепло с полей,
и стаю журавлей
Ведёт вожак в заморский край зелёный.
Летит печально клин,
И весел лишь один,
Один какой-то журавлёнок несмышлёный.
Он рвётся в облака,
торопит вожака,
Но говорит ему вожак сурово:
— Хоть та земля теплей,
А родина милей,
Милей — запомни, журавлёнок, это слово.
Запомни шум берёз
и тот крутой откос,
Где мать тебя увидела летящим;
Запомни навсегда,
Иначе никогда,
Дружок, не станешь журавлём ты настоящим.
The warmth has gone from the fields
and a flock of cranes
Leads the leader to the overseas land green.
A wedge is flying sadly,
And only one is cheerful,
One foolish crane.
He breaks into the clouds
hurries the leader
But the leader tells him sternly:
- Though that land is warmer,
And the homeland is dearer
Miley - remember, crane, this word.
Remember the sound of birches
and that steep slope
Where mother saw you flying;
Remember forever
Otherwise, never
My friend, you will not become a real crane.