Намас те Нара-симхайа
Прахладахлада-дайине
Хиранйакашипор вакшах
Шила-танка-накхалайе
Я склоняюсь перед Господом Нарасимхой, который приносит радость Прахладе Махарадже и чьи ногти вонзаются, словно резцы, в каменную грудь демона Хираньякашипу.
Ито Нрисимхах парато Нрисимхо
Йато йато йами тато Нрисимхах
Бахир Нрисимхо хридайе Нрисимхо
Нрисимхам адим шаранам прападйе
Господь Нрисимха и здесь и там. Куда бы я ни пошел - везде Господь Нрисимха. Он и в сердце, и вовне. Я предаюсь Господу Нрисимхе, источнику всего сущего и высшему прибежищу для всех.
Тава кара-камала-варе накхам адбхута-шрингам
Далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам
Кешава дхрита-нарахари-рупа
Джайа Джагадиша Харе
О Кешава! О Владыка вселенной! О Господь Хари, принявший образ человекольва! Слава Тебе! С такой же легкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты Своими чудесными острыми когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой.
Namas those Nara simhaya
Prahladahlada - dayini
Hiranyakashipor Vakshya
Sheela - tank - nakhalaye
I bow to Lord Narasimha , who gives joy to Prahlada Maharaja and whose nails pierce like knives, in a stone chest demon Hiranyakasipu .
Ito Nrsimha Nrsimha Paraty
Yato Yato Yami tato Nrsimha
Bahir hrdaye Nrsimha Nrsimha
Nrsimha Adim śaraṇaṁ prapadye
Lord Nrsimha , and here and there. Wherever I went - everywhere Lord Nrsimha . He is in the heart, and without. I surrender to Lord Nrsimha , the source of all things and the supreme shelter for all .
Tava kara- kamala- ary nakha adbhuta - Shring
Dalit Hiranyakasipu - Thane - bhringam
Keshava dhrta - Narahari - rupa
Jaya Jagadish Hare
O Kesava ! O Lord of the universe! O Lord Hari , who took the image chelovekolva ! Glory to Thee ! With the same ease with which people can crush fingers wasp, you His wonderful sharp claws ripped apart the body of the demon Hiranyakasipu , similar to a wasp .