Вы казачки, казачки, военнаи люди
Военнаи люди, никто вас не любя
Полюбила козачка варшавочка-бабочка
Взяла его за рученьку, повела в камору
Из каморы во комнаты, посадила в каравать,
Посадила в каравать, сама стала целовать
Целовала-миловала, раздушенькой назвала
Раздушенька – козак мой, козак бравый удалой (молодой)
Ты навчи меня по русски, а я по- французски
Как по русски сказать: подойди ..?
По французски сказать да юрли-юрли-юрли
Командир наш командир, командир наш боевой (молодой)
Пусти (сними?) мого милого, с караула крепкого
Караулы крепки, перемены редки.
На дворе морозно, стоять невозможно.
You are Cossacks, Cossacks, military people
Military people, nobody loving you
Fell in love with the Cossack butterfly-butterfly
Took him by the hand, led into the chamber
From the chamber to the rooms, put in a caravan,
Put in a caravan, she began to kiss
Kissed, pardoned, called hearty
Frenzy - Kozak my, Kozak brave daring (young)
You teach me in Russian, and I in French
How to say in Russian: come ..?
In french say yes yurli-yurli-yurli
Our commander, our combat commander (young)
Let (take?) My dear, from a strong guard
The guards are strong, change is rare.
It’s frosty in the yard, it’s impossible to stand.