Она будила его в шесть часов.
Минута в минуту.
Он глотал свой завтрак и выходил
В серое утро.
А возвращался домой
Поздно ночью.
Они были вдвоём. Он и она.
Человек и радиоточка.
«Последние известия» по десять раз на дню.
Не говори потом, что не слышал.
Он молча впитывал: концерты по заявкам, интервью,
Объявления, анонсы, афиши.
Но не шёл в тот музей, и – на этот балет,
И не спешил поступать на заочный.
Странные чувства питали друг к другу
Человек и радиоточка.
По выходным он напивался и лез на рожон:
Хамил, называл её сукой.
Соседям было слыхать, как орали до полуночи
Он и она друг – на друга!
Он – про то, как всех видел в сосновом гробу,
А она – про «пятилетку – досрочно!».
Он проигрывал спор и засыпал за столом.
Чуть позже глохла радиоточка.
Он мечтал разгрести бардак и сделать ремонт.
Хватало его не надолго.
Он крошил по углам тараканий сюрприз.
Твари жрали всё подряд, но не дохли.
А забугорный буржуй вновь катил на него
Свою милитаристскую бочку.
И в гневе сжимал кулаки человек.
Тревожно лаяла радиоточка.
Если бы он захотел тишины,
Давно бы повернул выключатель.
Проходившие мимо его двери,
Недоумённо пожимали плечами.
У них всё как у всех, жены, дети, а он –
Нелюдимый барсук-одиночка.
Но он был не один, они были вдвоем.
She woke him up at six.
Minute per minute.
He swallowed his breakfast and went out
On a gray morning.
And I was returning home
Late at night.
They were together. He and she.
Man and radio point.
"Latest News" ten times a day.
Do not say later that you did not hear.
He silently absorbed: concerts on request, interviews,
Announcements, announcements, posters.
But I didn't go to that museum, and - to this ballet,
And he was in no hurry to enter the correspondence course.
We had strange feelings for each other
Man and radio point.
On weekends, he got drunk and asked for trouble:
Hamil, called her a bitch.
Neighbors heard how they shouted until midnight
He and she are each - at the other!
He is about how he saw everyone in a pine coffin,
And she - about the "five-year plan - ahead of schedule!".
He lost the argument and fell asleep at the table.
A little later, the radio went out.
He dreamed of cleaning up the mess and making repairs.
It didn't last long.
He crumbled a surprise at the corners of the cockroaches.
The creatures ate everything, but did not die.
And the foreign bourgeois again rolled on him
Your militaristic barrel.
And the man clenched his fists in anger.
The radio barked alarmingly.
If he wanted silence
I would have turned the switch long ago.
Passing by his door
They shrugged their shoulders in bewilderment.
They have everything like everyone else, wives, children, and he -
An unsociable lone badger.
But he was not alone, they were together.