Дети богини Дану не спят в люльках своих золотых,
Жмурятся и смеются, не закрывают глаз;
Ибо северный ветер умчит их за собою в час,
Когда стервятник в ущелье слетает с вершин крутых.
Я целую дитя свое, что с плачем жмется ко мне,
И слышу узких могил вкрадчиво-тихий зов,
Ветра бездомного крик над перекатом валов,
Ветра бездомного дрожь в закатном огне,
Ветра бездомного стук в створы небесных врат
И адских врат, и гонимых духов жалобы, визг и вой...
О, сердце, пронзенное ветром, их неукротимый рой
Роднее тебе Мадонны святой, мерцанья ее лампад.
The children of the goddess Danu do not sleep in the cradle of its gold,
Squinting and laughing, do not turn a blind eye;
For umchit north wind behind them in their hour
When the vulture flies in the gorge with steep peaks.
I kiss your child that crying clinging to me,
And I hear the narrow graves calling softly, quiet,
Wind homeless cry over a roll shaft
Wind homeless shivering in the sunset fire
Wind homeless knock the target celestial gates
And the gates of hell, and persecuted spirits complaints, whining and howling ...
Oh, the heart pierced by the wind, their indomitable Roy
Native to you a holy Madonna, her lamps flicker.