Не уведут меня мечты в Браселианский лес,
Не мил мне дальний Авалон, пленительный витраж,
Там, где безумный Ланселот скрывался от небес,
Где уладских героев парус побеждал ветра.
Не надо тайных мне земель, в которых сердце спит:
Земли под морем, где, вдали от солнца и луны,
Семь древних прях сплетают в прах какой-то жизни нить;
Разрушены ворота многобашенной страны.
И лес волшебный, где с рассветом вепрь был убит,
И гордых королев венцы склоняются над ним.
Они могли принять обличье ланей или выдр,
И фей лесных, и ястребов со взглядом голубым.
И где бы я не проходил в тех беспокойных снах,
По склонам гор, по берегам без света и тепла,
Хранит пустынная волна след княжьего челна,
И ветер арфою звенит, и слышен тихий плач.
Из-за того, что мне шепнул голодный рог
Охотничьей луны, повисшей между ночью и днем,
Мечты о девах, чья краса померкла от тревог,
Пусть даже в древней сказке, сердце разобьют мое.
Will not lead me to dream Braseliansky forest
Not nice to me distant Avalon captivating stained glass ,
Where mad Lancelot hiding from heaven ,
Where uladskih heroes defeated wind sail .
I do not need the secret land where the heart is asleep :
Land under the sea , where , away from the sun and moon,
Seven ancient spinners weave to dust some thread of life ;
Destroyed gate towered country.
And the magic forest , where the boar was killed at dawn ,
And the proud king crowns leaning over him .
They could assume the guise of deer or otters
And forest fairies , and hawks with blue eyes .
And whenever I was in those restless dreams ,
On the slopes of the mountains , on the banks without light and heat ,
Stores desert prince's canoe trail wave ,
And the wind arfoyu rings and you hear a quiet weeping .
Because I whispered hungry horn
Hunting moon , dangling between night and day ,
Dreams of virgins , whose beauty faded from anxiety ,
Even in the ancient tale , my heart will break .