| Текст песни Мельница - Ушба Просмотров: 21 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Мельница - Ушба, а также перевод, видео и клип. "В переводе со сванского Ушба значит "Шабаш ведьм". Гора славится своим жестоким и своенравным характером, не всех выпустила она из своих ледяных объятий. Об Ушбе существует такая легенда: жил в Сванетии (высокогорная область в Грузии) охотник Бектиль, молодой, красивый и отважный. Он ничего не боялся и как-то пошел охотиться на склоны грозной Ушбы. У ледника встретил он Дали - красавицу богиню охоты, полюбил ее и остался жить на Ушбе. Однако, однажды он заскучал по дому и покинул Дали. В Сванетии его встретила прекрасная невеста, и Бектиль забыл о богине. Но как-то на большом празднике, когда вся деревня пировала, появился огромный тур. Бектиль схватил лук и помчался за туром, и тот увел его высоко в горы. На склонах Ушбы тур исчез, а Бектиль остался на отвесных скалах, с которых нет пути назад. Тогда он понял, что это месть Дали. Под скалой собрались люди из деревни, они оплакивали Бектиля, но ничем не могли ему помочь. Поняв, что выхода нет, Бектиль бросился со скалы, и кости его стали белым снегом на скалах Ушбы, а кровь окрасила скалы в красный цвет.
Солнце, скажи, зачем мне свет ушел мой милый вчера. Молчи, бубенец резной луны в моих зеленых лугах. Ах, позвала его вверх с собою женщина из серебра Одним кивком головы о двух расписных рогах.
Верни мне душу мою, о душа двурогой горы! Какая жертва мила твоей короне вершин? Я дам быка, чьи рога изогнуты и остры, Как серп, которым снимаешь ты жатву наших мужчин.
Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера. Будет жена из серебра, изогнута и остра. Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра, Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.
Я все пряла, я не спала за прялкой с вечера до утра; Стригли овец небесных в тишине два лезвия ледяных. Клочья на черном гребне скал ты тоже пряха, гора? Сшила бы платье ему, чтоб не мерз в объятьях твоих.
А если я не дождусь и умру до срока, гора, Стану я ангелом тьмы да под серебристым крылом, Льдистым изгибом пера тебе я буду сестра, И вечно стоять смогу я за правым его плечом.
Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера. Будет жена из серебра, изогнута и остра. Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра, Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.
Дам я быка, золотые рога, поступь его тверда. Что мне рука вместо крыла из голубого льда? По вечерам в небе одна нежные ты облака ткала, Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера." “Translated from Svani Ushba, it means“ Sabbath of Witches. ”The mountain is famous for its cruel and wayward character, she didn’t let everyone out of her ice embrace. There is such a legend about Ushba: hunter Bektil lived in Svaneti (high mountain region in Georgia), young, handsome and brave. He was not afraid of anything and somehow went hunting on the slopes of the terrible Ushba. At the glacier he met Dali, the beautiful goddess of hunting, fell in love with her and stayed on Ushba. However, he once got bored of the house and left Dali. In Svaneti him the beautiful bride met and Bektil forgot But somehow at a big festival, when the whole village was feasting, a huge tour appeared. Bektil grabbed a bow and rushed after the tour, and he led him high up into the mountains. On the slopes of Ushba, the tour disappeared, and Bektil remained on the sheer cliffs from which there is no turning back, then he realized that it was Dali’s revenge. People from the village gathered under the rock, they mourned Bektil, but couldn’t help him. Realizing that there was no way out, Bektil rushed off the cliff and his bones became white snow on the rocks Ushby, and the blood painted the rocks red.
Sun, tell me why my darling left me yesterday. Be quiet, bells of a carved moon in my green meadows. Ah, a woman of silver called him up with her With one nod of his head about two painted horns.
Give me back my soul, O soul of a two-horned mountain! What sacrifice is sweet to your crown of peaks? I will give a bull whose horns are curved and sharp, Like the sickle with which you remove the harvest of our men.
Woe is a mountain, the sun is the moon, dear left yesterday. There will be a wife of silver, curved and sharp. I spun everything, I didn’t sleep, I whiled away the night until the morning, You are also a spy, woe, woe, I will be your sister.
I spun everything, I did not sleep behind the spinning wheel from evening to morning; Sheared heavenly sheep in silence two blades of ice. Shreds on the black crest of the rocks are you also spinning, mountain? I would sew a dress for him, so as not to freeze in your arms.
And if I don’t wait and die before the deadline, mountain, I will become an angel of darkness and under a silver wing I’ll be a sister to the icy curve of the pen And I can always stand behind his right shoulder.
Woe is a mountain, the sun is the moon, dear left yesterday. There will be a wife of silver, curved and sharp. I spun everything, I didn’t sleep, I whiled away the night until the morning, You are also a spy, woe, woe, I will be your sister.
I give the bull, the golden horns, his tread is firm. What do I need a hand instead of a wing of blue ice? In the evenings in the sky, one gentle you wove clouds Woe is a mountain, the sun is the moon, dear left yesterday. " Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |