Снег сможет меня согреть,
Ты помоги ему.
Душу мою отпеть
Здесь некому будет.
Сном белым к тебе приду,
В мысли твои войду,
Там для себя приют найду.
На моей луне я всегда один,
Разведу костёр, посижу в тени.
На моей луне пропадаю я,
Сам себе король, сам себе судья.
Свет слабым лучом в окно,
Сколько ему дано?
Мне уже всё равно,
Но голос надежды
Вновь машет своим крылом,
Падая вниз дождём,
И я опять вхожу в твой дом.
На моей луне я всегда один,
Разведу костёр, посижу в тени.
На моей луне пропадаю я,
Сам себе король, сам себе судья.
На моей луне я всегда один,
Разведу костёр, посижу в тени.
На моей луне
Я сам себе король, сам себе судья.
Блеск этих волшебных глаз
Околдовал меня.
Будто бы в первый раз
Я их понимаю.
Смерть я обниму рукой,
И только с ней одной
Я поделюсь своей мечтой.
На моей луне я всегда один,
Разведу костёр, посижу в тени.
На моей луне пропадаю я,
Сам себе король, сам себе судья.
На моей луне я всегда один,
Разведу костёр, посижу в тени.
На моей луне
Я сам себе король...
Snow can keep me warm
Help him.
To sing my soul
There will be no one here.
I will come to you in white sleep
I will enter your thoughts
I’ll find shelter for myself there.
On my moon I'm always alone
I'll make a fire, sit in the shade.
I disappear on my moon
His own king, his own judge.
Light with a weak beam through the window
How much is given to him?
I do not care anymore,
But the voice of hope
Waving its wing again
Falling down like rain
And again I enter your house.
On my moon I'm always alone
I'll make a fire, sit in the shade.
I disappear on my moon
His own king, his own judge.
On my moon I'm always alone
I'll make a fire, sit in the shade.
On my moon
I am my own king, my own judge.
The sparkle of those magic eyes
He bewitched me.
As if for the first time
I understand them.
I will embrace death with my hand
And only with her alone
I will share my dream.
On my moon I'm always alone
I'll make a fire, sit in the shade.
I disappear on my moon
His own king, his own judge.
On my moon I'm always alone
I'll make a fire, sit in the shade.
On my moon
I'm my own king ...