John: I hate driving during rush hour.
Sharon: I know, but we have to be at work at nine o’clock sharp.
R: And so do a lot of other people. This traffic is bumper to bumper. We’re going to be late.
S: Look, there’s an accident ahead. How about getting off the freeway?
J: Good idea. There might be less traffic on the streets.
S: Watch out! You just cut off the car behind you, and you didn’t even use your blinker.
J: Sorry. I usually don’t drive as recklessly as I am today.
S: I hope not.
J: I’m sure we’ll go a little faster on the streets. But let me tell you, tomorrow I’ll take the train.
S: Me too. How about some music?
J: Sure. I brought more tapes today. They’re in the glove compartment.
Джон: Ненавижу водить машину в час пик.
Шэрон: Я знаю, но мы должны быть на работе ровно в девять часов.
Р: И многие другие люди тоже. Этот трафик бампер к бамперу. Мы опоздаем.
СУБЪЕКТ: Смотрите, впереди авария. Как насчет того, чтобы съехать с автострады?
J: Хорошая идея. На улицах может быть меньше машин.
СУБЪЕКТ: Осторожно! Вы просто отключили машину позади себя и даже не воспользовались поворотником.
J: Извини. Обычно я не езжу так безрассудно, как сегодня.
СУБЪЕКТ: Надеюсь, что нет.
J: Я уверен, что по улицам мы пойдем немного быстрее. Но позволь тебе сказать, завтра я сяду на поезд.
СУБЪЕКТ: Я тоже. Как насчет музыки?
J: Конечно. Я принес сегодня еще кассеты. Они в бардачке.