Вода-водица,
вода мати царица,
всему миру помо́щница,
приди и помоги
младенцу Наташеньки,
смой скорби и тяжести,
уроки, прико́сы,
денны́ переговоры,
ночны и́сполохи,
из ушей, из ноздрей,
из ясны́х очей,
из буйно́й головы,
из рети́вого сердца,
из белого тельца,
по всяк час,
по всякоё времё,
на утренней зари,
на вечерней зари,
на ветху́ месяцу́,
на перекро́е месяцу́.
Пристаньте мои слова,
которы переговоры,
которы недоговоры,
которы слова в забытьи прошли.
(Сплюнув, на воду слова наговаривали и окатывали ребёнка.)
Water-water
mother water queen
a helper to the whole world
come and help
Natasha’s baby,
wash away sorrow and heaviness
lessons, hairstyles,
day negotiations
nighttime flashes
from the ears, from the nostrils,
from clear eyes
out of a wild head
from a heart of hearts
from a white calf,
for every hour
at all times
in the morning dawn
in the evening dawn
on the old month
at the cut of the month.
Pester my words
which negotiations
which are the shortages
which words in oblivion passed.
(Having spat, words uttered and doused over the child.)