Люблю я цепи синих гор,
Когда, как южный метеор,
Ярка без света, и красна
Всплывает из-за них луна,
Царица лучших дум певца,
И лучший перл того венца,
Которым свод небес порой
Гордится будто царь земной.
На западе вечерний луч
Еще горит на ребрах туч
И уступить все медлит он
Луне - угрюмый небосклон;
Но скоро гаснет луч зари...
Высоко месяц. Две иль три
Младые тучки окружат
Его сейчас... вот весь наряд,
Которым белое чело
Ему убрать позволено.
Кто не знавал таких ночей
В ущельях гор, иль средь степей?
Однажды при такой луне
Я мчался на лихом коне,
В пространстве голубых долин,
Как ветер, волен и один;
Туманный месяц и меня,
И гриву, и хребет коня
Сребристым блеском осыпал;
Я чувствовал, как конь дышал,
Как он, ударивши ногой,
Отбрасываем был землей;
И я в чудесном забытьи
Движенья сковывал свои,
И с ним себя желал я слить,
Чтоб этим бег наш ускорить;
И долго так мой конь летел...
И вкруг себя я поглядел:
Все та же степь, все та ж луна:
Свой взор ко мне склонив, она,
Казалось, упрекала в том,
Что человек с своим конем
Хотел владычество степей
В ту ночь оспоривать у ней!
I love the chains of blue mountains
When, like a southern meteor,
Bright without light, and red
The moon rises because of them,
The queen of the best thoughts of the singer,
And the best pearl of that crown,
Which the vault of heavens sometimes
Proud as if the king of the earth.
In the west an evening ray
Still burning on the edges of the clouds
And he hesitates to give in
The moon is a gloomy sky;
But soon the ray of dawn is extinguished ...
High month. Two or three
Young clouds will surround
Its now ... here's the whole outfit,
Which white brow
He is allowed to remove.
Who has not known nights like this
In the gorges of the mountains, or among the steppes?
Once upon a time with such a moon
I raced on a dashing horse
In the expanse of blue valleys
Like the wind, free and alone;
Foggy month and me
And the mane and the back of the horse
Showered with a silvery sheen;
I felt the horse breathing
As he kicked
Throwing away was the earth;
And I am in wonderful oblivion
I fettered my movements
And with him I wanted to merge,
To speed up our run;
And for a long time my horse flew like that ...
And I looked around me:
All the same steppe, all the same moon:
Bending her gaze to me, she
It seemed to reproach that
That a man with his horse
I wanted the dominion of the steppes
Challenge her that night!