Ревут, ошалев, океаны,
Приказ отстояться не дан,
Не правы всегда капитаны,
Во всем виноват капитан…
У льда надломилась граница,
У бортпроводницы роман.
А зыби в Бискае не спится,
Во всем виноват капитан…
Зарок от разлуки кандальной,
За век, что в морях коротал,
Голову с плеч капитану.
Да здравствует капитан!
И лоции, наши Кораны,
Порой допускают обман,
Не правы всегда капитаны,
Во всем виноват капитан…
За то, что он первый по чину;
За то, что угрюм и упрям;
За то, что последний в пучину,
Когда уже все по нулям…
Зарок от разлуки кандальной,
За век, что в морях коротал,
Голову с плеч капитану.
Да здравствует капитан!
Ревут, ошалев, океаны,
Приказ отстояться не дан,
Не правы всегда капитаны,
Во всем виноват капитан…
Зарок от разлуки кандальной,
За век, что в морях коротал,
Голову с плеч капитану.
Да здравствует капитан!
Roar, oshalev, oceans,
The Order will not let stand,
Not always right captains
Blame the Captain ...
We broke down the ice boundary
Do flight attendants affair.
A swell in Biscay can not sleep,
Blame the Captain ...
A vow of separation from the chains,
Over the century that whiled away in the seas,
Head and shoulders the captain.
Long live the captain!
And sailing our Korans,
Sometimes admit fraud
Not always right captains
Blame the Captain ...
Because he was the first in rank;
Because sullen and stubborn;
For that last into the abyss,
When all the zeros ...
A vow of separation from the chains,
Over the century that whiled away in the seas,
Head and shoulders the captain.
Long live the captain!
Roar, oshalev, oceans,
Order to settle is not given,
Not always right captains
Blame the Captain ...
A vow of separation from the chains,
Over the century that whiled away in the seas,
Head and shoulders the captain.
Long live the captain!