АВТОПАРОДИЯ
Не жалко двуногих. Кому их возня
важна, антр ну суа ди?
Я также не нужен. Не жалко меня,
хоть пропадом я пропади.
Напрасно усталый страдающий брат
взывает о помощи днесь:
не жалко и брата. Он сам виноват,
впредь будет рождаться не здесь.
...Металл, электрический свет, кислород,
химический вкус, аромат.
Очнувшись, двуногий себя узнаёт
с трудом. А моторы гудят.
И руки, любовницу не доласкав,
хватаются за рычаги.
О ты, уплывающий вдаль батискаф,
сердце своё сбереги!
Сквозь сумрак мне видится кормчий хромой,
изящна его хромота.
И волны бегут, так сказать, за кормой.
Вот именно, что от винта.
И музыка, как на балу в Тюильри,
мне слышится ночь напролёт.
Но что до грядущей за этим зари -
товарищ, не верь! Не взойдёт.
1993
AUTOPARODIA
Do not mind the two-legged. To whom their fuss
important, antr well sua di?
I also do not need. Don't feel sorry for me
even if I disappear.
Vainly tired suffering brother
calls for help here:
not sorry for the brother. It’s his own fault
henceforth will not be born here.
... metal, electric light, oxygen,
chemical taste, aroma.
Waking up, the biped recognizes himself
with difficulties. And the motors are buzzing.
And hands, without mistaking the mistress,
clutching leverage.
Oh you floating in the bathyscaphe
save your heart!
Through the gloom I see the helmsman lame
graceful of his limp.
And the waves run, so to speak, behind the stern.
That's it, that from the screw.
And the music, like at a ball at the Tuileries,
I hear the night away.
But as for the coming dawn for this -
comrade, do not believe it! Will not rise.
1993