Навещая знакомый берег,
Отрешенно гляжу на взморье,
Возвращаясь на пепелище,
Осязаю рубеж времен.
Ни о прошлом, ни о грядущем
Не рассказывает безмолвие -
Черепки отгремевших пиршеств,
Парафиновый Парфенон...
Лишь один звонит колокольчик,
Словно спрашивает: "Ну, где же ты?"
Словно просит: "Побудь со мною!.."
А я рад бы, да не могу:
От причала отходит судно,
На него все мои надежды,
Я слежу за его движеньем,
Оставаясь на берегу...
Сухопутный пройдет шарманщик
В голубом головном уборе,
Напевая морскую песню,
Ничего не прося за труд.
Эту песню придумал некто,
Никогда не бывавший в море,
Но поется в ней лишь о море,
И на судне ее поймут.
И здесь нет никакого чуда,
Ведь команду на судне этом
Составляют гвардейцы духа
Всех времен и любых кровей:
Открыватели многих истин,
Консультанты по раритетам,
Очевидцы больших событий,
Собеседники королей...
Мне хватило бы даже слова
В долетевшем от них призыве,
Чтоб навеки проститься с сушей
И исчезнуть там, где заря.
Но, безмолвный и недоступный,
Белый призрак на черной зыби
Разворачивается к ветру,
Никого с собой не зовя.
И в то время как он, быть может,
Отправляется в край несчастий
Из великой любви к свободе
Для всемирной борьбы со злом, -
Я, покорный слуга глагола,
Я, поклонник деепричастий,
Остаюсь со своим неверным
Поэтическим ремеслом...
Навсегда расставаясь с морем,
Наблюдаю почти бесстрастно,
Словно даже уже и это
Не могло бы меня развлечь, -
Как невидимые пределы
Разграничивают пространство,
И ничто этих черт запретных
Не осмелится пересечь.
Лишь корабль моих упований
Покидает сии границы,
Тяжело поднимает крылья
И, волнуясь, идет во мглу...
Я слежу за его движеньем,
Но пустуют мои таблицы:
Ни о прошлом, ни о грядущем
Ничего сказать не могу...
Visiting a familiar shore,
I looked blankly at the seaside,
Returning from the ashes ,
Tangible milestone times.
Neither the past nor of the future
Not telling silence -
Shards otgremevshego feasts
Paraffin Parthenon ...
Only one ringing a bell,
As if asking, " Well, where are you? "
Requests like : " Stay with me ! .. "
And I 'd be glad to , but I can not :
Departs from the pier ship
Him all my hopes ,
I follow his movements,
Staying on the shore ...
Land held grinder
In blue headdress ,
Singing sea song
Asking nothing for labor.
This song came up with someone
Never been to sea ,
But it is sung only on the sea,
And the ship will understand it .
And here there is no miracle ,
After this command on the ship
Constitute guards spirit
All times and any blood :
Discoverers of many truths
Consultants rarities ,
Eyewitnesses big events
The sides of kings ...
I would not even have enough words
In spacecraft ever to call them ,
To say goodbye to the land forever
And disappear where dawn .
But silent and inaccessible ,
White ghost on a black swell
Turns to the wind,
Anyone with them not calling .
And while he may be ,
Dispatched at the edge of misery
Great love for freedom
For the global fight against evil -
I truly verb
I'm a fan of verbal participles ,
Remain with their unfaithful
Poetic craft ...
Forever parting the sea,
Following almost dispassionately ,
Even if it is already
I could not entertain -
As invisible limits
Delimit space
And nothing these traits forbidden
Do not dare to cross .
Only ship my hopes
Leaves these boundaries ,
Heavy lifting wings
And worrying goes into darkness ...
I follow his movements,
But let my table :
Neither the past nor of the future
I can not say ...