За окном кудрявая белая акация
За окном кудрявая белая акация,
Солнышко в окошечке, алым цветом - лес.
У окна старушечка - лет уже немало, -
С Воркуты далекой, ах, мать сыночка ждет.
Вот однажды вечером принесли ей весточку,
Сообщили матери, что в расцвете лет:
"Соблазнив приятеля, Ваш сыночек Витенька
Темной-темной ноченькой совершил побег".
Он ушел из лагеря в голубые дали,
Шел тайгой дремучею ночи напролет,
Чтоб увидеть мамочку и сестренку Танечку, -
Шел тогда Витюшеньке двадцать первый год.
Вот однажды ноченькой постучал в окошечко.
Мать, увидев сына, думала, что - сон.
"Скоро расстреляют, дорогая мама! "
И, прижавшись к стенке, вдруг заплакал он.
Ты не плачь, старушечка, не грусти, не надо!
И слезами сына не вернешь назад.
Капельки хрустальные на ветвях березы
Тихо-тихо капали и роняли слезы.
Капельки хрустальные на ветвях березы
Тихо-тихо капали и роняли слезы.
Outside the window, curly white acacia
Outside the window, curly white acacia,
The sun in the window, in scarlet color - the forest.
At the window an old woman - years already, -
From Vorkuta distant, ah, the son’s mother is waiting.
Then one evening they brought her news,
Mother was informed that in the prime of life:
"Having seduced a friend, your son Vitenka
On a dark, dark little night, he escaped. "
He left the camp in blue distances,
Walked through the taiga in the deep night,
To see mommy and sister Tanechka, -
Then went Vityushenka twenty-first year.
Then one night I knocked on the window.
Mother, seeing her son, thought it was a dream.
"Soon they will be shot, dear mother!"
And, clinging to the wall, he suddenly cried.
Don’t cry, old woman, don’t be sad, don’t!
And you won’t bring back your son’s tears.
Crystal droplets on birch branches
Quietly, they were dripping and dropping tears.
Crystal droplets on birch branches
Quietly, they were dripping and dropping tears.