Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.
Пришла и к нам на фронт весна,
Солдатам стало не до сна —
Не потому, что пушки бьют,
А потому, что вновь поют,
Забыв, что здесь идут бои,
Поют шальные соловьи.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного поспят.
Но что война для соловья!
У соловья ведь жизнь своя.
Не спит солдат, припомнив дом
И сад зеленый над прудом,
Где соловьи всю ночь поют,
А в доме том солдата ждут.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.
А завтра снова будет бой,—
Уж так назначено судьбой,
Чтоб нам уйти, не долюбив,
От наших жен, от наших нив;
Но с каждым шагом в том бою
Нам ближе дом в родном краю.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят.
Nightingales, nightingales, do not disturb the soldiers,
Let the soldiers sleep a little
Let them sleep a little.
Spring also came to our front,
The soldiers were not up to sleep -
Not because guns hit
But because they sing again
Forgetting that there are fights
Crazy nightingales sing.
Nightingales, nightingales, do not disturb the soldiers,
Let the soldiers sleep a little
A little sleep.
But what a war for the nightingale!
A nightingale has its own life.
The soldier does not sleep, remembering the house
And the green garden above the pond
Where the nightingales sing all night
And in that house they are waiting for a soldier.
Nightingales, nightingales, do not disturb the soldiers,
Let the soldiers sleep a little
Let them sleep a little.
And tomorrow there will be a fight again, -
It’s so destined
So that we can leave without chattering
From our wives, from our fields;
But with every step in that battle
We are closer to a house in their native land.
Nightingales, nightingales, do not disturb the soldiers,
Let the soldiers sleep a little
Let them sleep a little.