Mio my Mio
Мио, мой Мио
Flying through the garden
Garden of the roses
And the silver poplars
I can see a bird
It is the bird of sorrow
I hear the bird of sorrow
Singing of the long lost
Land of faraway
And my heart is trembling
Then I hear my father say
Mio my Mio
High above the garden
Garden of the roses
I can see a big bird
Making for the sky
It is the bird of sorrow
Singing about tomorrow
I must leave the garden
I must go away
And my heart is trembling
Then I hear my father say
Mio my Mio
Я вижу птицу,
Летящую по саду,
По саду с розами
И серебристыми тополями.
Это – птица скорби,
Я слышу птицу скорби.
Она поёт о забытой
Далёкой стране.
И моё сердце дрожит,
Потом я слышу, как мой отец говорит:
«Мио, мой Мио!»
Высоко над садом,
Над садом с розами,
Я вижу большую птицу,
Взлетающую в небо.
Это птица скорби,
Она поёт о завтрашнем дне.
Мне нужно покинуть этот сад.
Я должен уйти.
А моё сердце дрожит.
И потом я слышу, как мой отец говорит:
«Мио, мой Мио!»
Mio my Mio
Мио, мой Мио
Flying through the garden
Garden of the roses
And the silver poplars
I can see a bird
It is the bird of sorrow
I hear the bird of sorrow
Singing of the long lost
Land of faraway
And my heart is trembling
Then I hear my father say
Mio my Mio
High above the garden
Garden of the roses
I can see a big bird
Making for the sky
It is the bird of sorrow
Singing about tomorrow
I must leave the garden
I must go away
And my heart is trembling
Then I hear my father say
Mio my Mio
Я вижу птицу,
Летящую по саду,
По саду с розами
И серебристыми тополями.
Это – птица скорби,
Я слышу птицу скорби.
Она поёт о забытой
Далёкой стране.
И моё сердце дрожит,
Потом я слышу, как мой отец говорит:
«Мио, мой Мио!»
Высоко над садом,
Над садом с розами,
Я вижу большую птицу,
Взлетающую в небо.
Это птица скорби,
Она поёт о завтрашнем дне.
Мне нужно покинуть этот сад.
Я должен уйти.
А моё сердце дрожит.
И потом я слышу, как мой отец говорит:
«Мио, мой Мио!»