• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Моцарт В.А. - Реквием. Часть 1 боль, печаль, потеря, страдание

    Просмотров: 10
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Моцарт В.А. - Реквием. Часть 1 боль, печаль, потеря, страдание, а также перевод, видео и клип.

    1) INTROITUS
    Requiem aeternam dona eis, Domine,
    Et lux perpetua luceat eis.
    Te decet hymnus, Deus, in Sion,
    Et tibi reddetur votum in Jerusalem;
    Exaudi orationem meam,
    Ad te omnis caro veniet.

    Requiem aeternam dona eis, Domine,
    Et lux perpetua luceat eis.
    (перевод)
    Покой вечный даруй им, Господи,
    И свет вечный да светит им.
    Тебе поется гимн, Боже, в Сионе,
    И Тебе возносятся молитвы в Иерусалиме.
    Услышь моление мое,
    К Тебе возвращается всякая плоть.

    Покой вечный даруй им, Господи,
    И свет вечный да светит им.

    2) KYRIE
    Kyrie eleison. Christe eleison,
    Kyrie eleison.
    (перевод)
    Господи, помилуй. Христос, помилуй;
    Господи, помилуй.

    1 ) INTROITUS
    Requiem aeternam dona eis, Domine,
    Et lux perpetua luceat eis.
    Te decet hymnus, Deus, in Sion,
    Et tibi reddetur votum in Jerusalem;
    Exaudi orationem meam,
    Ad te omnis caro veniet.

    Requiem aeternam dona eis, Domine,
    Et lux perpetua luceat eis.
    (translation)
    Rest eternal grant them , O Lord,
    And the light shines eternal yes to them .
    You sing a hymn , O God, in Zion ,
    And you prayers are offered in Jerusalem.
    Hear my prayer ,
    To Thee all flesh returns .

    Rest eternal grant them , O Lord,
    And the light shines eternal yes to them .

    2 ) KYRIE
    Kyrie eleison. Christe eleison,
    Kyrie eleison.
    (translation)
    Lord, have mercy . Christ , have mercy ;
    Lord, have mercy .

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет