Нетрывалыя лёзунгі трывалых сістэм
І атрутныя фарбы сацыяльных праблем
Рэжуць вушы, рэжуць вочы.
Як ахвотна крычаць, хоць і лепей маўчаць
І ніхто, безумоўна, не будзе пытаць,
Што ты мусіш, што ты хочаш.
Прыпеў:
Дваццаць восьмая зорка ўпала з нябёсаў.
Восень, восень, панове, халодная восень.
Чорна-белыя вочы, каляровыя сны.
Неспакойныя ночы, набліжэнне вайны
Адчувае кожны трэці.
Кожны трэці стаіць у чарзе па віно,
Каб была спакайнейшай наступная ноч,
Каб суцішыць грукат сэрца.
Прыпеў.
Не хадзі ў гэты горад, вандроўны манах!
Не тлумач, што ёсць праўда і што ёсць мана -
Тут не любяць гэтых справаў.
Не пачуюць у горадзе слова тваё,
Закрычыць табе ўслед звар'яцелы маёр:
"Ўспышка злева! Ўспышка справа!"
Прыпеў.
Іранічныя словы, абыякавы смех.
Недалёка ляжыць пазалеташні снег -
Падарунак вашым дзецям.
Цёмны горад ня зможа мне дапамагчы,
Але ўсё-ж такі ў гэтай бясконцай начы
Нешта свеціць, нешта свеціць:
Прыпеў.
Детственные лозунги Сильные системы
И ядовитые краски социальные проблемы
Разрежьте уши, порежьте глаза.
Как охотно кричит, хотя лучше молчать
И никто не определенно не спросят,
Что у вас есть что угодно.
Припев:
Двадцать восьмая звезда упала с небес.
Осень, осень, Панова, холодная осень.
Черно-белые глаза, цветные мечты.
Беспокойные ночи, приближение войны
Чувствует каждую третью.
Каждая третья позиция в очереди вина,
Было спокойнее на следующей ночью,
На умеренное сердце грохота.
Работа по дому.
Не ходите в этот город, странтный монах!
Не объясняет, что есть истина и что есть человек -
Здесь не нравятся эти случаи.
Не слышать в твоем словом
Engly Вы прекратили почтовые майор:
«Вспышка влево! Flash Deal!»
Работа по дому.
Ироничные слова, безразличный смех.
Рядом лежащие окуроны -
Подарите своих детей.
Темный город не сможет мне помочь,
Но все еще в этом бесконечном пустым
Что-то сияет, что-то сияет:
Работа по дому.