Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.
Алям тара кяйфа фа’аля раббука би асхаабиль-фииль. Алям ядж’аль кяйдахум фии тадлииль. Ва арсаля ‘аляйхим тайран абаабииль. Тармиихим бихиджаратим-мин сиджииль. Фа джа’аляхум кя’асфим-ма’кууль.
Перевод:
«Разве ты не видишь, как поступил Господь твой с хозяевами слонов?! Разве не сделал Он их хитрость заблуждением [Разве не завершилось их намерение полным крахом]?! И ниспослал [Господь] на них [на войско Абрахи] птиц Абабиль. Они [птицы] забросали их камнями из жженой глины. И превратил [Господь] их [воинов] в пережеванную траву»
Bismil-layahi rrahmaani rrahiim.
Alam tara kyaifa fa'ala rabbuka bi ashaabil-fiil. Alam yaj'al qaydahum fii tadliil. Wa arsala ‘alayhim tayran abaabiil. Tarmihim bihijaratim-min sijil. Fa jha'alyakhum kya'asfim-ma'kuul.
Transfer:
“Can't you see what your Lord has done with the owners of the elephants ?! Did He not make their cunning a delusion [Did not their intention end in complete ruin] ?! And [the Lord] sent down on them [on the army of Abrahi] the birds of Ababil. They [the birds] pelted them with stones made of burnt clay. And [the Lord] turned them [soldiers] into chewed grass "