«Варяг»
Музыка А.С.Турищева, слова Рудольфа Грейнца (перевод Е.Студенской)
В исполнении Максима Трошина (с аккордами)
Наверх вы, товарищи! Все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает.
Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимают.
Готовтися к бою! Орудия в ряд
На солнце зловеще сверкают.
Свистит, и гремит, и грохочет кругом,
Гром пушек, шипенье снарядов.
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела…
Гром пушек, и дым, и стенанья…
И судно охвачено морем огня…
Настала минута прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали мы ещё с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами.
Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага.
Лишь волны морские прославят в века
Геройскую гибель «Варяга».
"Varyag"
Music A.S.Turischeva words Rudolf Greyntsa ( translation E.Studenskoy )
Performed by Maxim Troshina ( with chords)
Upstairs you , comrades! All places!
Last comes the parade .
The enemy does not surrender our proud "Varyag"
Mercy nobody wants .
All pennants are twisted, and chains rattle ,
Top anchor lift .
Be prepared for battle ! Guns in a row
The sun glinting ominously .
Whistles and rattles and rumbles around,
The thunder of guns , shells hissing .
And there was our fearless and proud "Varyag"
Like a hell of .
In the dying body tremble afflicted and austere ...
The thunder of guns and the smoke , and groans ...
And the ship is covered by a sea of fire ...
As the moment of farewell .
Farewell, comrades! With God , yay !
Boiling sea below us !
Do not think we have with you yesterday,
That now die beneath the waves .
Do not say a stone , nor the cross, where lay
In glory we Russian flag.
Only in the waves of the sea glorify century
Heroic death "Varyag" .