1) как на матушке на неве реке
на васильевском славном острове
что на пристани корабельныя
молодой матрос корабли снастил
молодой матрос корабли снастил
о двенадцати тонких парусах
о двенадцати тонких парусах
о двенадцати полотняныих
2) как увидела красна девица
из высокого нова терема
из высокого нова терема
из косящатого окошечка
что сама пошла с ведром по воду
уж на матушку на неву реку
почерпни воду и поставила
и поставивши призадумалась
3) призадумавшись слово молвила
ты бог на помощь молодой матрос
добрый молодец молодой матрос
ты на что рано корабли снастишь
ты на что рано корабли снастишь
не дождавшися поры времени
не дождавшися поры времени
поры времени весны красныя
ах ты глупая красна девица
неразумная дочь отецкая
неразумная дочь отецкая
я не собой корабли снащу
я не собой корабли снащу
по указу да государеву
по приказу адмиралтейскому
ох куда же царь собирается
собирается во ины земли
во ины земли что во шведские
что во шведские во турецкие
1) as Mother on the Neva River
on Vasilevsky Island glorious
that pier korabelnyya
young sailor ships gear
young sailor ships gear
the twelve thin sails
the twelve thin sails
the twelve polotnyanyih
2) I saw beautiful maiden
High of new towers
High of new towers
from the little window kosyaschatogo
that she went with a bucket of water
Already on the Neva River Mother
Draw out the water and put
and putting become thoughtful
3) to think about the word rumor
you're a god to help the young sailor
good fellow young sailor
you are on ships sooner gear
you are on ships sooner gear
not dozhdavshisya pore time
not dozhdavshisya pore time
pores spring time krasnyya
Oh, you silly girl red
foolish daughter otetskaya
foolish daughter otetskaya
I am not a ship snaschu
I am not a ship snaschu
by decree of the sovereign yes
by order of the Admiralty
oh, where the king is going
It is going into the land ins
ins in the land that in Swedish
that in Swedish in Turkish