Если б я был султан,
Я б имел трёх жён
И тройной красотой
Был бы окружён.
Но с другой стороны
При таких делах
Столько бед и забот.
Ах, спаси Аллах!
Не плохо очень
Иметь три жены,
Но очень плохо
С другой стороны.
Зульфия мой халат
Гладит у доски,
Шьёт Гюли, а Фатьма
Штопает носки.
Три жены - красота,
Что ни говори!
Но с другой стороны -
Тёщи тоже три!
Не плохо очень
Иметь три жены,
Но очень плохо
С другой стороны.
Как быть нам, султанам,
Ясность тут нужна,
Сколько жён в самый раз -
Три или одна?
На вопрос, на такой,
Есть ответ простой -
Если б я был султан -
Был бы холостой!
Не плохо очень
Иметь три жены,
Гораздо лучше
С любой стороны.
Не очень плохо
Совсем без жены,
Гораздо лучше
С любой стороны.
If I were a sultan,
I'd had three wives
And the beauty of the triple
I would be surrounded.
But on the other side
When such matters
So many troubles and worries.
Oh Allah, save!
Not bad really
Having three wives,
But it is very bad
On the other hand.
Zulfiya my robe
Strokes at the blackboard,
Sews Gyuli and Fatma
Darn socks.
Three wives - beauty,
Say what you like!
But on the other side -
Tiffany also three!
Not bad really
Having three wives,
But it is very bad
On the other hand.
What about us, the sultans,
Clarity is needed here,
How many wives at the time -
Three or one?
The question at this,
There is a simple answer -
If I were a sultan -
It would be idle!
Not bad really
Having three wives,
Much better
On either side.
Not too bad
Quite without his wife,
Much better
On either side.