Фернан:
Мерседес, плохие новости я принёс.
Мерседес:
Читай!
Фернан:
Ответ от прокурора на наш запрос.
Мерседес:
Прочти!
Фернан:
Мерседес...
Вильфор:
(за декорациями)
Сообщаю в ответ на Ваше письмо, что обвиняемый Эдмон Дантес при переводе его в тюрьму пытался бежать...
Мерседес:
Пытался бежать?
Он пытался бежать!
И что?..
Вильфор:
...и погиб.
Мерседес:
Нет... Я не верю... Я не верю!
Вильфор/Фернан:
Он погиб./Он погиб...
Он погиб./Он погиб...
Он пытался бежать и погиб../ Он пытался бежать и погиб...
И не надо молиться и ждать./ Не надо молиться и ждать...
Он пытался бежать./Он пытался бежать и, такая беда,
И погиб/Он погиб, и уже никогда-никогда...
Фернан и Вильфор:
Никогда...
Мерседес:
Нет! Нет!
Fernand:
Mercedes, bad news I brought.
Mercedes:
Read!
Fernand:
The answer from the prosecutor to our request.
Mercedes:
Read!
Fernand:
Mercedes ...
Vilor:
(for decorations)
I inform you in response to your letter that the accused Edmond Dantes when he was translated into prison to run ...
Mercedes:
Tried to run?
He tried to run!
So what?..
Vilor:
... and died.
Mercedes:
No ... I do not believe ... I do not believe it!
Vilphor / Fernand:
He died. / He died ...
He died. / He died ...
He tried to run and died ../ He tried to run and died ...
And do not pray and wait. / No need to pray and wait ...
He tried to run. / He tried to run and, such a misfortune,
And died / he died, and never never ...
Fernand and Villefort:
Never...
Mercedes:
No! No!