Фернан:
О, Господи, прости мне этот грех,
Но что же оставалось делать мне?
Когда ее любовь, и свет, и смех -
Все, все судьба назначила ему.
И уступить ему я должен был.
Прости меня, что я не уступил.
Вильфор:
О, Господи, прости мне этот грех,
Но что же оставалось делать мне?
Когда моя карьера и успех -
Вся жизнь моя стояла на кону,
И кто-то должен был пойти ко дну.
Прости меня, что выпало ему.
Фернан и Вильфор:
О, Господи, прости мне этот грех,
Одно мне оправданье перед небом.
О, Господи, ты выбора мне не дал,
И точно так бы поступил любой,
Будь он вместо меня перед тобой.
Таков наш век, он нас такими сделал
И точно так бы поступил любой,
Будь он вместо меня перед тобой.
Таков наш век, он нас такими сделал.
О, Господи...
Fernand:
Oh, God, forgive me for this sin,
But what was I to do?
When her love and light and laughter -
Everything, everything fate had appointed him.
And give him I had.
I'm sorry that I did not give.
Villefort:
Oh, God, forgive me for this sin,
But what was I to do?
When my career and success -
My whole life was at stake,
And someone had to go to the bottom.
I'm sorry that he fell.
Fernand, and Villefort:
Oh, God, forgive me for this sin,
One me an excuse to air.
Oh, God, you did not give me a choice,
And just would have done whatever,
Had he been in my place in front of you.
This is our time, he has made us so
And just would have done whatever,
Had he been in my place in front of you.
This is our time, he has made us so.
Oh my God...