1. Кто-то бредит чужими странами
Дальних странствий мечтой захваченный,
Мы ж глубины тревожим тралами,
Расчищая другим фарватеры.
2. Помечтать-то и мы бы рады бы
И моря бороздить готовы мы,
Только ловим игрушки адовы,
Начинённые смертью толовой.
Прип.
Мы расчистить себе, любимая,
Наш фарватер давай попробуем,
Чтобы названный твоим именем
Наш кораблик прошёл нетронутым.
3. Мы не плачемся, мы не гордые,
Про себя говорим ответственно,
Что прокладываются не линкорами
К дальним странам дороги светлые.
4. Не пугает нас смерть рогатая,
Если видима, если вот она,
Как искусно б её не прятали,
Мы отыщем её под водами.
Прип.
Но как только проходишь мимо ты,
от твоей безупречной внешности
сердце стомегатоннной миною
разорваться грозит от нежности.
1. Someone raves foreign countries
Wanderings dream captured ,
We're disturb depth trawls
Clearing other fairways .
2 . Dream , and we will be glad to
And we are ready to plow the sea ,
Only catch hell toys ,
Stuffed tolovoy death .
Solder.
We clear the , favorite,
Our fairway let's try
To name your name
Our boat was intact.
3 . We do not cry, we are not proud ,
Talking to himself responsibly
What is not laid battleships
To distant lands road light .
4 . Not horned death frightens us ,
If visible, if that's it ,
How would it not artfully concealed ,
We'll find it under water.
Solder.
But as soon as you pass by ,
from your flawless appearance
heart stomegatonnnoy minoyu
threatens to burst from tenderness .