• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни музыка - без единого инструмента

    Просмотров: 18
    1 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни музыка - без единого инструмента, а также перевод, видео и клип.

    George got out his banjo after supper, and wanted to play it, but Harris objected: he said he had got a headache, and did not feel strong enough to stand it. George thought the music might do him good — said music often soothed the nerves and took away a headache; and he twanged two or three notes, just to show Harris what it was like.
    Harris said he would rather have the headache.
    George has never learned to play the banjo to this day. He has had too much all-round discouragement to meet. He tried on two or three evenings, while we were up the river, to get a little prac¬tice, but it was never a success. Harris's language used to be enough to unnerve any man, added to which, Montmorency would sit and howl steadily, right through the performance. It was not giving the man a fair chance.
    "What's he want to howl like that for when I'm playing?" George would exclaim indignantly, while taking aim at him with a boot.
    "What do you want to play like that for when he is howling?" Harris would retort, catching the boot. "You let him alone. He can't help howling. He's got a musical ear, and your playing makes him howl."
    So George determined to postpone study of the banjo until he reached home. But he did not get much opportunity even there. Mrs P. used to come up and say she was very sorry — for herself, she liked to hear him — but the lady upstairs was in a very delicate state, and the doctor was afraid it might injure the child.
    Then George tried taking it out with him late at night, and practising round the square. But the inhabitants complained to the police about it, and a watch was set for him one night, and he was captured. The evi¬dence against him was very clear, and he was bound over to keep the peace for six months.
    He seemed to lose heart in the business after that and advertised the instrument for sale at a great sacrifice — "owner having no further use for same" — and took to learning card tricks instead.
    It must be disheartening work learning a musical instrument. You would think that Society, for its own sake, would do all it could to assist a man to acquire the art of playing a musical instrument. But it doesn't!
    (Abridged from "Three Men in a Boat" by Jerome K. Jerome)

    Джордж вынул банджо после ужина и хотел поиграть в него, но Харрис возразил: он сказал, что у него болит голова, и он не чувствует себя достаточно сильным, чтобы выдержать это. Джордж думал, что музыка может ему помочь, - сказал, что музыка часто успокаивает нервы и снимает головную боль; и он взмахнул двумя или тремя нотами, просто чтобы показать Харрису, на что это было похоже.
    Харрис сказал, что он предпочел бы иметь головную боль.
    Джордж никогда не учился играть на банджо по сей день. У него было слишком много всестороннего уныния, чтобы встретиться. Он пробовал два или три вечера, пока мы были на реке, чтобы немного развлечься, но это никогда не было успешным. Раньше языка Харриса было достаточно, чтобы нервировать любого человека, к тому же Монморенси неуклонно сидела и выла, прямо во время представления. Это не давало человеку равных возможностей.
    "Что он хочет так выть, когда я играю?" Джордж возмущенно воскликнул бы, целившись в него сапогом.
    "За что ты хочешь так играть, когда он воет?" Харрис возразил бы, ловя ботинок. «Ты оставил его в покое. Он не может сдержать вой. У него музыкальное ухо, и твоя игра заставляет его выть».
    Поэтому Джордж решил отложить изучение банджо, пока он не достиг дома. Но он не получил много возможностей даже там. Миссис П. обычно приходила и говорила, что ей очень жаль - она ​​сама любила его слышать - но женщина наверху была в очень деликатном состоянии, и доктор боялся, что это может повредить ребенку.
    Затем Джордж попытался забрать его с собой поздно вечером и попрактиковаться на площади. Но жители пожаловались в полицию на это, и однажды ночью ему установили часы, и его схватили. Доказательства против него были очень ясны, и он был обязан сохранять мир в течение шести месяцев.
    После этого он, похоже, потерял самообладание в бизнесе и объявил о продаже инструмента на огромную жертву - «владелец больше не может использовать то же самое» - и вместо этого начал изучать карточные фокусы.
    Должно быть, унылая работа по изучению музыкального инструмента. Можно подумать, что Общество само по себе сделало бы все возможное, чтобы помочь человеку овладеть искусством игры на музыкальном инструменте. Но это не так!
    (Сокращенный от "Трех мужчин в лодке" Джеромом К. Джеромом)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет