НАЛЕТЕЛА ГРУСТЬ(А.РОЗЕНБАУМ)
(00:09)
1.Налетела грусть ну что ж пойду пройдусь
Ведь мне её делить не с кем
И зеленью аллей в пухе тополей
Я иду землёй Невской
2.Может скажет кто мол климат здесь не тот
А мне нужна твоя сырость
Здесь я стал мудрей и c городом дождей
Мы мазаны одним миром
R:Хочу я жить среди каналов и мостов
И выходить с тобой Нева из берегов
Хочу летать я белой чайкой по утрам
И не дышать над вашим чудом Монферран
(1т)
R:Хочу хранить историю страны своей
Хочу открыть Михайлов замок для людей
Хочу придать домам знакомый с детства вид
Мечтаю снять леса,мечтаю снять леса
Со Спаса на Крови (1т)
3.Но снимая фрак детище Петра
Гордость не швырнёт в море
День гудком зовёт Кировский завод
Он дворцам своим корень
R:Хочу воспеть я город свой мастеровой
Хочу успеть покуда в силе и живой
Хочу смотреть с разбитых Пулковских высот
Как ты живёшь врагом не сломленный народ
(проигрыш) (02:21)
(1)-куплет; (2)-куплет; (проигрыш)
A SIGHT ARISED (A. ROSENBAUM)
(00:09)
1. Sadness flew in. Well, I'll go and walk.
After all, I have no one to share it with
And green alleys in the poplar fluff
I walk the land of Nevsky
2. Maybe someone says that the climate here is not the same
I need your damp
Here I became wiser and with the city of rains
We are anointed with one world
R: I want to live among canals and bridges
And to leave the Neva from the shores with you
I want to fly a white seagull in the morning
And do not breathe over your miracle Montferrand
(1t)
R: I want to keep the history of my country
I want to open Mikhailov castle for people
I want to give the houses a familiar look since childhood
I dream to remove the forests, I dream to remove the forests
From the Savior on Blood (1t)
3. But taking off the tailcoat, the brainchild of Peter
Pride will not be thrown into the sea
Kirovsky Zavod is calling the day with a beep
He is the root of his palaces
R: I want to sing my artisan city
I want to be in time while in force and alive
I want to watch from the broken Pulkovo heights
How do you live an enemy not broken people
(losing) (02:21)
(1) a couplet; (2) a couplet; (losing)