Башҡорттар китте һуғышҡа,
Оҙатып ҡалды күк Урал;
Ат уйнатып, алда бара
Шайморатов генерал.
Совет иле өсөн яуҙа
Кисте һыуҙы, уттарҙы;
Дошмандарға ябырылғанда
Утлы дауыл ҡуптарҙы.
Шайморатов яу ҡырында
Дошмандарҙы көл иткән;
Утта янмай, һыуҙа батмай,
Һай, батыр ҙа ир икән.
Совет халҡы Тыуған илдән
Ҡыуҙы яуыз дошманды;
Бер туғандай, үтәнеләр
Изге Ватан ҡушҡанды.
Ватан өсөн йән ҡыҙғанмай
Һинең улдарың, Урал;
Шулар менән дошман ҡырҙы
Шайморатов генерал.
________________________
Шли полки башкир в атаки,
Провожал седой Урал.
Впереди – на аргамаке
Шаймуратов-генерал.
Шаймуратов под собою
Горячил в бою коня.
На врага кидался в бою
Вихрем грома и огня.
Шаймуратов рубит, гонит,
На Дону врагов громит.
Ни в какой воде не тонет,
И в огне он не горит.
Храбрых конников по праву
Старый вырастил Урал,
Заслужил навеки славу
Шаймуратов-генерал
Bashҡorttar һuғyshҡa kitty,
Oҙatyp ҡaldy kүk Urals;
At uynatyp, Aldan bar
Shaymuratov General.
The Council or өsөn yauҙa
Kista һyuҙy, uttarҙy;
Doshmandarғa yabyrylғanda
Dauyl ҡuptarҙy fragile.
Shaymoratov Yau ҡyrynda
Doshmandarҙy Köl itkәn;
Uta yanmay, һyuҙa Batman,
Һay, Batyr ҙa Il ikәn.
Council halҡy Tyuғan ildәn
Ҡyuҙy yauyz doshmandy;
Behr tuғanday, үtәnelәr
Izge Watan ҡushҡandy.
Vatan өsөn yәn ҡyҙғanmay
Һineң uldaryң, Ural;
Shular menәn doshman ҡyrҙy
Shaymoratov General.
________________________
There were shelves of Bashkirs in the attack,
Mourners gray Urals.
Ahead - on ARGAMAK
Shaymuratov-General.
Shaymuratov under him
Hot battle horse.
On rushed the enemy in a battle
Whirlwind of thunder and fire.
Shaymuratov cuts, driving,
On the Don enemies thunder.
In no water does not sink,
And it does not burn a fire.
Brave horsemen on the right
Old Ural grew,
Ever earned fame
Shaymuratov-General