"Сухие листья"
Сухие листья, сухие листья,
Сухие листья, сухие листья,
Под тусклым ветром, кружат, шуршат,
Сухие листья, сухие листья,
Под тусклым ветром сухие листья,
Кружась, что шепчут, что говорят?
Трепещут сучья под тусклым ветром;
Сухие листья, под тусклым ветром,
Что говорят нам, нам шепчут что?
Трепещут листья, под тусклым ветром,
Лепечут листья, под тусклым ветром,
Но слов не понял никто, никто!
Меж черных сучьев синеет небо,
Так странно нежно синеет небо,
Так странно нежно прозрачна даль.
Меж голых сучьев прозрачно небо,
Над черным прахом синеет небо,
Как будто небу земли не жаль.
Сухие листья шуршат о смерти,
Кружась под ветром, шуршат о смерти:
Они блестели, им время тлеть.
Прозрачно небо. Шуршат о смерти
Сухие листья,- чтоб после смерти
В цветах весенних опять блестеть!
(Валерий Брюсов)
& quot; Dry leaves & quot;
Dry leaves, dried leaves,
Dry leaves, dried leaves,
Under dim wind, circling, rustle,
Dry leaves, dried leaves,
Under dim blown dry leaves
Spinning that whisper what they say?
Limbs tremble under dim wind;
Dry leaves, under the dim wind
What do they say to us, we whisper what?
Leaves tremble under dim wind
Babble leaves a dull wind
But the words are not understood nobody, nobody!
Between the black twigs turning blue sky,
So strange pale blue in the sky,
So strangely gentle transparent distance.
Between the bare branches transparent sky,
Above the black dust is blue sky,
As if the sky of the earth does not care.
Dry leaves rustling of death
Swirling in the wind, rustle of death:
They shone them time to fester.
Transparent sky. Squeak's death
Dried leaves - to death
The colors of spring shine again!
(Bryusov)