Я дивлюсь на палаюче небо. Десь вночі вибухають гармати.
І нічого на світі не треба - лиш тебе дочекатися, брате.
Брате мій, - я не хочу війни! Я не хочу чекати до болю;
А лиш хочу на серці весни i чарівної - світлої долі.
Щоб не капали сльози дівочі. Маю тільки надію єдину.
Я нічого на світі не хочу, лиш тебе дочекатися, сину.
Сину мій, - я не хочу війни! Я не хочу чекати до болю;
А лиш хочу на серці весни i чарівної - світлої долі.
Я тебе за поріг проводжаю i до крові покусую губи.
І єдине, чого я бажаю: лиш с тобою зустрітися, люба!
Я не хочу, не хочу війни! Я не хочу чекати до болю;
А лиш хочу на серці весни i чарівної - світлої долі.
Ми не хочем, не хочем війни! І хоч доля стежками крутими.
Ви кохані - брати і сини, повертайтесь до дому живими.
Ми не хочем, не хочем війни! І хоч доля стежками крутими.
Ви кохані - брати і сини, повертайтесь до дому живими.
I look at the burning sky. Cannons explode at night.
And nothing in the world is necessary - only to wait for you, brother.
My brother, I do not want war! I don't want to wait for the pain;
And I just want in the heart of spring and the magical - light fate.
So as not to tear the maiden's tears. I have only one hope.
I don't want anything in the world, just to wait for you, son.
My son - I do not want war! I don't want to wait for the pain;
And I just want in the heart of spring and the magical - light fate.
I escort you to the threshold and bite my lips to the blood.
And the only thing I want is to meet you, my dear!
I don't want, I don't want war! I don't want to wait for the pain;
And I just want in the heart of spring and the magical - light fate.
We don't want, we don't want war! And though the fate of the trails is steep.
You are loved - brothers and sons, return home alive.
We don't want, we don't want war! And though the fate of the trails is steep.
You are loved - brothers and sons, return home alive.