поэта хлебом не корми -
дай перейти на "ты".
расплатится однажды он
за дерзкие мечты.
за призрачность своих химер,
туманные моря,
самонадеянность надежд -
расплатится сполна.
и сколько не дари ей строк,
и сколько не зови,
её насмешливейший взгляд -
безмолвное "уйди".
don’t feed the poet with bread -
let me switch to you.
he will pay one day
for daring dreams.
for the phantom of their chimeras,
foggy seas
the arrogance of hope -
will pay in full.
and no matter how many lines you give her,
and no matter how much you call
her mocking look is
silent leave.