Молодий та сміливий і бурхливий, наче злива,
Красуню до без тями покохав юнак.
Він приходив щоночі, Донателла охоче
Пригортала до себе і казала так:
"О, навіщо так сильно покохав юнак?"
Приспів:
Грінго так захопився, Грінго в очі дивився,
Грінго не розгубився – до світанку залишився!
Грінго, серце палає, Грінго вірно кохає,
Грінго, він ще не знає – зрада в світі є! (весь куплет – 2)
Недосвічений, юний, він довірився красуні –
Підступна Донателла зрадила його.
Скільки хлопців любила, стільки душ загубила,
Закохати в себе вміла будь-кого,
Зрадила його, Грінго вірного свого!
Приспів
Грінго! Так захопився, ого!
Грінго! І в очі дивився мої!
Грінго! Він не розгубився –
Грінго! І до світанку залишився!
Приспів
Грінго!
Молодые и смелые и бурные, как будто душ,
Красота для молодого человека любила.
Он пришел каждую ночь, донатель охотно
Застегнул себе и сказал так:
«О, почему молодой человек так любил так много?»
Припев:
Greengo был так захвачен, Гринго посмотрел на
Грон не был смущен - пока рассвет не остался!
Greengo, сердце горят, Гедрого любит любить,
Гедрого, он не знает - предательство в мире есть! (Весь куплет - 2)
Неустойчивые, молодые, он доверял красотам -
Предательство Донателла предала его.
Сколько парней любил, так много потерянного душа,
Влюбиться в кого-либо,
Предал его, верный Генго!
хор
Гринго! Так облажался!
Гринго! И мои глаза смотрели на мои глаза!
Гринго! Он не потерялся -
Гринго! И до рассвета осталось!
хор
Гринго!