Под колёсами любви.
Это знала Ева, это знал Адам.
Колёса любви едут прямо по нам.
И на каждой спине виден след колеи,
Мы ложимся, как хворост,
Под колёса любви.
Под колёсами любви.
Под колёсами любви.
Под колёсами любви.
Под колёсами.
Утром и вечером, ночью и днём,
По дороге с работы, по пути в гастроном.
Если ты не тормоз, если ты не облом -
Держи хвост пистолетом,
А грудь держи колесом.
Под колёсами любви.
Это знали Христос,
Ленин и Магомед.
Колёса любви едут прямо на свет.
Чингисхан и Гитлер купались в крови,
Но их тоже намотало на колёса любви.
Под колёсами любви.
Под колёсами любви.
Под колёсами любви.
Под колёсами.
Утром и вечером, ночью и днём,
По дороге с работы, по пути в гастроном.
Если ты не кондуктор,
Если ты не рулевой,
Тебя догонят колёса
И ты уже никакой.
Under the wheels of love.
Eve knew this, Adam knew it.
The wheels of love ride right over us.
And on each back there is a trace of a rut
We lay down like brushwood
Under the wheels of love.
Under the wheels of love.
Under the wheels of love.
Under the wheels of love.
Under the wheels.
Morning and evening, night and day
On the way from work, on the way to the grocery store.
If you are not a brake, if you are not a bummer -
Keep your tail with a gun
Hold your chest with a wheel.
Under the wheels of love.
Christ knew this,
Lenin and Magomed.
The wheels of love go straight to the light.
Genghis Khan and Hitler bathed in blood,
But they, too, were wound on wheels of love.
Under the wheels of love.
Under the wheels of love.
Under the wheels of love.
Under the wheels.
Morning and evening, night and day
On the way from work, on the way to the grocery store.
If you are not a conductor,
If you're not the helm
The wheels will catch you
And you are already no.