Не пробуждай, не пробуждай
Моих безумств и исступлений,
И мимолетных сновидений
Не воскрешай, не воскрешай.
Не повторяй мне имя той,
Которой память - мука жизни.
Как на чужбине песнь отчизны
Изгнаннику земли родной.
Не воскрешай, не воскрешай
Меня забывшие напасти,
Дай отдохнуть тревогам страсти,
И ран живых не раздражай.
Иль нет, сорви покров долой,
Мне легче горе своеволья,
Чем ложное холоднокровье,
Чем мой обманчивый покой.
Настал предел моих страстей,
Болезнь души моей мятежной,
И призрак пламенных ночей
Неотразимый, неизбежный.
И все тревоги милых дней,
И языка несвязный лепет,
И сердца судорожный трепет,
И смерть и жизнь, при встрече с ней.
Исчезло все, покой желанный
У изголовия сидит.
Но каплет кровь еще из раны
И грудь усталая болит.
Do not awaken, do not awaken
My madness and spice
And fleeting dreams
Do not resurrect, do not resurrect.
Do not repeat me the name of that
Which memory is the flour of life.
How on a foreign song of fray
Exchange of land native.
Do not rescue, do not resurre
I forgot to attack,
Let break the alarms of passion,
And wounds are not annoying.
Ile No, Sorvi Pokrov,
It is easier for me to the woe of self
Than false cold-rod,
What is my deceptive peace.
The limit of my passions
My illness soul is rebellious
And the ghost of fiery nights
Irresistible, inevitable.
And all the alarms of lovely days,
And the language is inconclusive,
And the heart convulsive trepid
And death and life, when meeting with her.
Everything disappeared, the quietly desired
The head of the head is sitting.
But the buzz of blood is still from the wound
And chest tired hurts.