Я несла свою Беду
По весеннему, по льду:
Надломился лед, душа оборвалася,
Камнем под воду пошла.
А Беда, хоть тяжела
Да за острые края задержалася.
И беда с того дня
Ищет по свету меня,
Слухи ходят вместе с ней кривотолками.
А что я умерла
Знала голая ветла,
Да еще перепела с перепелами.
Кто ж из них сказал ему,
Господину моему, -
Только выдали меня, проболталися.
И от страсти сам не свой,
Он отправился за мной,
А за ним Беда с молвой увязалася.
Он настиг меня, нагнал,
Обнял, на руки поднял,
Рядом с ним в седле Беда ухмылялася.
Ведь остаться он не мог,
Был всего один денек,
А Беда на вечный срок задержалася
I carried her Bedu
By spring , the ice :
Cracked ice, ragged soul ,
Stone went under the water .
A trouble , though heavy
But for the sharp edges of the detainees.
And the trouble with that day
Lighting is looking me
Rumors with her misinterpretations.
And I'm dead
Knew naked willow ,
Yes, even with quail quails .
Who of them said to him ,
My lord -
Only gave me blab .
And passion is not himself ,
He went after me ,
And behind him trouble with rumor linked .
He caught me , caught ,
Embraced , arms raised ,
Beside him in the saddle trouble grins .
After all, he could not stay ,
There was just one day,
A trouble forever barred detainees