Ci son due coccodrilli
ed un orangotango
due piccoli serpenti, un'aquila reale
il gatto, il topo, l'elefante
non manca piu' nessuno:
solo non si vedono i due liocorni
Un di' Noe' nella foresta ando'
e tutti gli animali volle intorno a se':
"Il Signore arrabbiato il diluvio mandera'...
la colpa non e' vostra, io vi salvero' ".
Ci son due coccodrilli
ed un orangotango
due piccoli serpenti, un'aquila reale
il gatto, il topo, l'elefante
non manca piu' nessuno:
solo non si vedono i due liocorni
E mentre salivano gli animali
Noe' vide nel cielo un grosso nuvolone
e goccia dopo goccia a piover comincio':
"Non posso piu' aspettare: l'arca chiudero'".
Ci son due coccodrilli
ed un orangotango
due piccoli serpenti, un'aquila reale
il gatto, il topo, l'elefante
non manca piu' nessuno:
solo non si vedono i due liocorni
E mentre continuava a salire il mare
e l'arca era lontana con tutti gli animali
Noe' non penso' piu' a chi dimentico':
da allora piu' nessuno vide i due liocorni.
Есть два крокодила
и орангутанг
две маленькие змеи, беркут
кот, мышь, слон
никто больше не пропал:
только двух единорогов не видно
А «Ноэ» в лес пошла
и все животные хотели вокруг него:
«Разгневанный Господь пошлет потоп ...
вина не твоя, я тебя спасу ».
Есть два крокодила
и орангутанг
две маленькие змеи, беркут
кот, мышь, слон
никто больше не пропал:
только двух единорогов не видно
И когда животные поднялись
Ной увидела в небе большое облако
и по капле пошел дождь:
«Я не могу больше ждать: ковчег закроется».
Есть два крокодила
и орангутанг
две маленькие змеи, беркут
кот, мышь, слон
никто больше не пропал:
только двух единорогов не видно
И пока море продолжало подниматься
и ковчег был далеко со всеми животными
Ноэ «больше не думает о забывающих»:
с тех пор двух единорогов никто не видел.