Об этом мне балкарцы рассказали,
Как исповедь волнения полна.
Была история полна печали,
И в ней балкарцев боль отражена.
Слуилось всё по страшному велению,
Тот приговор понять мы не могли.
Бросали мы обжитые селения
И на восток народ мой уходил.
О Сталин, зря балкарцев ты обидел,
О зря приказ о выселке ты дал,
Зачем нам покидать родные горы?
Зачем нам этот снежный Казахстан?
Однажды все 8-ое отмечали,
Тот праздник женского дня.
А наши мамы слёзы проливали,
Вспоминая прошлые года.
Однажды рано утром на рассвете,
Когда я вышел слушать пенье скал,
В изорванном, коричневом бешмете
Седой балкарец камни целовал.
The Balkars told me about this,
As confession is full of excitement.
There was a story full of sorrow
And the pain of the Balkars is reflected in it.
Everything was going according to a terrible command,
We could not understand that sentence.
We abandoned the inhabited villages
And my people went east.
Oh Stalin, you shouldn't have offended the Balkars,
Oh, in vain you gave the order to evict,
Why should we leave our native mountains?
Why do we need this snowy Kazakhstan?
Once all 8th celebrated,
That holiday of women's day.
And our mothers shed tears
Remembering the past years.
Early one morning at dawn
When I went out to listen to the singing of the rocks,
In a torn, brown beshmet
The gray-haired Balkarian kissed the stones.