• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Неизвестен - Шалала

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Неизвестен - Шалала, а также перевод, видео и клип.


    Sha La La itsuka kitto
    Boku wa te ni surunda
    Hakanaki mune ni sotto
    Hikari moete yuke

    Aitaku naru no «shoudou»
    Nakitaku naru no «junjou»
    Natsu no hi ni tobikonda
    Hotaru wa kaeranai

    Anata wa nani mo iwazu kuchizuke wo nokoshite
    Kizutsuku mama unazuitane
    Kanashii hodo inochi yurameiteita

    Sha La La itsuka kitto
    Boku wa te ni surunda
    Hakanaki mune ni sotto
    Hikari moete yuke

    Sha La La itoshiki hito
    Anata mo miete iruno
    Mabayui tsuki ga sotto
    Ashita wo terashite
    Tsuyoku tsuyoku kagayaite

    Kaze ni fukareru hodo
    Hageshiku naru kokoro ni
    Haguresou na omoide ga
    Mata yasashiku tomoru

    Muchuu de kakedashitara furerareru ki ga shita
    Omomuku mama te wo nobasu yo
    Setsunai hodo inochi yurameite yuku

    Sha La La boku wa zutto
    Utai tsudzukete iku yo
    Furueru mune ni sotto
    Hikari moete yuke

    Sha La La itoshiki hito
    Anata ni todoku you ni
    Hatenai sora ni sotto
    Omoi tsunorasete
    Tsuyoku tsuyoku hibikasete

    Sha La La itsuka kitto
    Hotaru wa moe tsukichitte
    Kie yuku mune ni sotto
    Yume yo kagayaite

    Sha La La itoshiki hito
    Anata mo wasurenai de
    Kirameku natsu ni sotto
    Negai wo kasanete

    Sha La La itsuka kitto
    Boku wa te ni surunda
    Hakanaki mune ni sotto
    Hikari moete yuke

    Sha La La itoshiki hito
    Anata mo miete iru no
    Mabayui tsuki ga sotto
    Ashita wo terashite
    Tsuyoku tsuyoku kagayaite

    Русский перевод

    Ша ла ла, когда-нибудь снова
    Мы с тобою встретимся вновь.
    Разгорись в душе моей пламя
    И забери с собой мою скорбь.

    Этой встречи мое «предвкушение»
    Этих пролитых слез «чистота»
    Светлячков, растворившихся в лете,
    Нам с тобой не вернуть никогда.

    Не нужно слов, лишь поцелуй оставь мне свой
    Получая раны вновь и вновь,
    Понял ведь уже ты этой жизни боль

    Ша ла ла, когда-нибудь снова
    Мы с тобою встретимся вновь.
    Разгорись в душе моей пламя
    И забери с собой мою скорбь.

    Ша ла ла, тот, кого любишь,
    Смотрит так же и на тебя
    И луной ослепительной будешь,
    Что осветит и завтра, всегда
    Свети же сильнее, сильнее тогда!

    Объятья ветра – не помешают
    В таком неистовом сердце моем
    Воспоминания, что мы потеряли
    Зажечь нам снова нежным огнем

    Казалось мне, вот быстро побегу –
    И может так тебя коснуться я смогу
    И продолжая свой путь, руки я протяну,
    А жизнь проходит, оставляя лишь пустоту

    Ша ла ла, я ведь все время
    Продолжаю петь для тебя,
    Разгорись в душе моей пламя
    И уйми мою дрожь навсегда

    Ша ла ла, того, кого любишь,
    Чтобы снова тебе повстречать,
    В бесконечном небе ты будешь
    Сильнее этого только желать
    Все сильнее, сильнее заставляя звучать!

    Ша ла ла, когда-нибудь точно
    Светлячки исчезнут во тьме,
    Но в душе исчезающей можно
    Осветить мечтой путь мне и тебе

    Ша ла ла, тот, кого любишь,
    Не позабудет так же тебя
    И в сияющем лете желание
    Продолжаться будет всегда

    Ша ла ла, когда-нибудь снова
    Мы с тобою встретимся вновь.
    Разгорись в душе моей пламя
    И забери с собой мою скорбь.

    Ша ла ла, тот, кого любишь,
    Смотрит так же и на тебя
    И луной ослепительной будешь,
    Что осветит и завтра, всегда
    Свети же сильнее, сильнее тогда!

    Автор русского перевода: Senen AI

    Sha La La itsuka kitto
    Boku wa te ni surunda
    Hakanaki mune ni sotto
    Hikari moete yuke

    Aitaku naru no «shoudou»
    Nakitaku naru no «junjou»
    Natsu no hi ni tobikonda
    Hotaru wa kaeranai

    Anata wa nani mo iwazu kuchizuke wo nokoshite
    Kizutsuku mama unazuitane
    Kanashii hodo inochi yurameiteita

    Sha La La itsuka kitto
    Boku wa te ni surunda
    Hakanaki mune ni sotto
    Hikari moete yuke

    Sha La La itoshiki hito
    Anata mo miete iruno
    Mabayui tsuki ga sotto
    Ashita wo terashite
    Tsuyoku tsuyoku kagayaite

    Kaze ni fukareru hodo
    Hageshiku naru kokoro ni
    Haguresou na omoide ga
    Mata yasashiku tomoru

    Muchuu de kakedashitara furerareru ki ga shita
    Omomuku mama te wo nobasu yo
    Setsunai hodo inochi yurameite yuku

    Sha La La boku wa zutto
    Utai tsudzukete iku yo
    Furueru mune ni sotto
    Hikari moete yuke

    Sha La La itoshiki hito
    Anata ni todoku you ni
    Hatenai sora ni sotto
    Omoi tsunorasete
    Tsuyoku tsuyoku hibikasete

    Sha La La itsuka kitto
    Hotaru wa moe tsukichitte
    Kie yuku mune ni sotto
    Yume yo kagayaite

    Sha La La itoshiki hito
    Anata mo wasurenai de
    Kirameku natsu ni sotto
    Negai wo kasanete

    Sha La La itsuka kitto
    Boku wa te ni surunda
    Hakanaki mune ni sotto
    Hikari moete yuke

    Sha La La itoshiki hito
    Anata mo miete iru no
    Mabayui tsuki ga sotto
    Ashita wo terashite
    Tsuyoku tsuyoku kagayaite

    Русский перевод

    Ша ла ла, когда-нибудь снова
    Мы с тобою встретимся вновь.
    Разгорись в душе моей пламя
    И забери с с обой мою с корбь.

    Этой встречи мое «предвкушение»
    Этих пролитых слез «чистота»
    Светлячков, растворившихся в лете,
    Нам с тобой не вернуть никогда.

    Не нужно слов, лишь по целуй оставь мне свой
    Получая раны вновь и вновь,
    Понял ведь уже ты этой жизни боль

    Ша ла ла, когда-нибудь снова
    Мы с тобою встретимся вновь.
    Разгорись в душе моей пламя
    И забери с с обой мою с корбь.

    Ша ла ла, тот, кого любишь,
    Смотрит так же и на тебя
    И луной ослепительной будешь,
    Что осветит и завтра, всегда
    Свети же сильнее, сильнее тогда!

    Объятья ветра – не помешают
    В таком не истовом сердце моем
    Воспоминания, что мы потеряли
    Зажечь нам снова нежным огнем

    Казалось мне, вот быстро побегу –
    И может так тебя коснуться я смогу
    И продолжая свой путь, руки я протяну,
    А жизнь проходит, оставляя лишь пустоту

    Ша ла ла, я ведь все время
    Продолжаю петь для тебя,
    Разгорись в душе моей пламя
    И уйми мою дрожь навсегда

    Ша ла ла, того, кого любишь,
    Чтобы снова тебе повстречать,
    В бесконечном небе ты будешь
    Сильнее этого только желать
    Все сильнее, сильнее заставляя звучать!

    Ша ла ла, когда-нибудь точно
    Светлячки исчезнут во тьме,
    Но в душе исче зающей можно
    Осветить мечтой путь мне и тебе

    Ша ла ла, тот, кого любишь,
    Не по забудет так же тебя
    И в сияющем лете желание
    Продолжаться будет всегда

    Ша ла ла, когда-нибудь снова
    Мы с тобою встретимся вновь.
    Разгорись в душе моей пламя
    И забери с с обой мою с корбь.

    Ша ла ла, тот, кого любишь,
    Смотрит так же и на тебя
    И луной ослепительной будешь,
    Что осветит и завтра, всегда
    Свети же сильнее, сильнее тогда!

    Автор русского перевода: Senen AI

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет