Что ж, вы натворили, дамы-дамы,
Что ж, вы натворили короли.
Обещали денег чемоданы,
Обещали музыку любви.
Но, горю, я так, что пахнет дымом,
И такую карту мне сдают,
Что заикой делаюсь и дыбом,
У валета волосы встают.
А на столе опять горой банкноты,
И сердце бьётся и рука дрожит,
Эх, можно было век бы не работать,
Когда бы знать, что в прикупе лежит.
Только, что банкира сбила с толку,
И почти уселась на коня,
Но опять, какая-то шестёрка,
Выбило седло, из под меня.
И мои Гавайи и Багамы,
Скрылись, в ослепительной дали,
Кто ж себя ведёт так дамы-дамы,
Кто ж так поступает короли.
Видно есть и нас, покруче, люди,
Именно они игру ведут,
Никакой тут музыки не будет,
Никаких нам денег не дадут,
Но от жизни денемся куда мы,
Шансы ловим сидя на мели,
Где же ваша совесть, дамы-дамы,
Где же, благородство, короли.
Well you've done it ladies ladies
Well, you have done kings.
Suitcases promised money
They promised the music of love.
But, on fire, I am so that it smells of smoke,
And they give me such a card,
That I become a stutterer and stand on end
The jack's hair stands up.
And on the table again a mountain of banknotes,
And the heart is beating and the hand is trembling
Eh, you could not work for a century,
Whenever you know what is in the stock.
Only that the banker was confused,
And I almost sat on a horse,
But again, some kind of six,
Knocked the saddle out from under me.
And my Hawaii and Bahamas
Hidden away, in a dazzling distance,
Who behaves like this ladies-ladies,
Who kings do this?
Apparently there are us, more abruptly, people,
They are the ones who play the game
There will be no music here,
They won't give us any money
But where are we going from life,
We catch the chances sitting aground
Where is your conscience, ladies-ladies,
Where, nobility, are the kings.