Звенящая песенка
Dm Gm A7 Dm
Был очень жарким день, досталось нам несладко.
Gm C F
Наконец-то тень покой внесла в палатку,
Gm C F
Но лишь закрыл глаза - зазвенело в ухе.
Gm Dm A Dm
Сначала у меня, а после - у Андрюхи.
Dm Gm C F Dm Gm A Dm
Дзинь тру – ля - ля…
Я пришлёпнул раз по щеке, по шее,
Он прихлопнул два - по уху левее.
Не рассчитал слегка, и зазвенело в ухе
Сначала у меня, но после - у Андрюхи.
Дзинь тру- ля- ля…
Что дальше началось, и так, наверно, ясно.
Время пронеслось с пользой ненапрасной.
С тех пор у нас всегда звенит немного в ухе,
В левом у меня, а в правом - у Андрюхи.
Дзинь тру- ля- ля…
2000г
ringing song
Dm Gm A7 Dm
Was very hot the day we got unsweetened.
Gm C F
Finally made peace in the shadow of the tent ,
Gm CF
But only closed his eyes - a ringing in the ear.
Gm Dm A Dm
At first I , and after - the Andryukha .
Dm Gm CF Dm Gm A Dm
Ding labor - la - la ...
I prishlepnuli times on the cheek, neck ,
He swatted two - on the left ear .
Miscalculated slightly , and ringing in the ear
First, I have , but after - the Andryukha .
Ding labor -la-la ...
What then began , and so , perhaps , it is clear .
Time raced usefully vain .
Since then we have always ringing in the ear a little ,
As I left , and the right - the Andryukha .
Ding labor -la-la ...
2000