Denn wir sind die braunen Soldaten,
Für Adolf Hitler ziehn wir ins Gefecht.
Denn wir sind die braunen Soldaten,
Und wir kämpfen für Freiheit und für Recht.
Das Sturmband am Kinn,
(The helmet-band on chin)
Die Muskeln gestrafft,
(the muscles tightened)
So ziehn wir dahin,
(Then move we along)
Die Fahne hoch am Schaft.
(The flag high on shaft)
Da draus und zum Licht,
(From there to the light)
Zum Kampf schreiten wir
(to the battle we go)
Es gibt kein zurьck
(there is no turning back)
Fьrs Hakenkreuzpanier.
(for the swastika banner)
Stolz und frei,
(proud and free)
Stark und treu,
(strong and true)
Doch wer auf uns tritt,
(whoever steps on us)
StцЯt auf Granit.
(steps on granite)
Denn wir sind die braunen Soldaten,
(Because we are the brown soldiers)
Fьr Adolf Hitler ziehn wir ins Gefecht.
(For Adolf Hitler we go into combat)
Denn wir sind die braunen Soldaten,
(because we are the brown soldiers)
Und wir kдmpfen fьr Freiheit und fьr Recht.
(and we fight for freedom and justice)
Wir schlugen die Marxisten,
(we struck the Marxists)
Rotfront und Pazifisten.
(red front and pacifists)
Hцrt es Vцlker aller Staaten,
(listen people of all states)
Unsre Sache ist heilig und gerecht.
(our cause is holy and fair)
Потому что мы коричневые солдаты,
Для Адольфа Гитлера мы идем в бой.
Потому что мы коричневые солдаты,
И мы будем бороться за свободу и права.
Ливневой ремень на подбородке,
(Шлем-Band на Chin)
Мышцы потоковых,
(Мышцы затянуты)
Таким образом, мы туда
(Тогда движение, которое мы НАРЯДУ)
Высокий баннер на валу.
(Высокий флаг на валу)
Там есть и свет,
(Оттуда к свету)
Для стадии боя мы
(К Battle We Go)
Там нет назад
(Там нет поворота назад)
Ярмарка свастика Panier.
(Для Свастика Знамени)
Гордый и бесплатно,
(Гордый и Free)
Сильный и верный,
(Сильная и истинный)
Но кто ступает нас
(Кто бы шаги по США)
Материал на граните.
(Этапы на гранитном)
Потому что мы коричневые солдаты,
(Потому что мы бура СОЛДАТЫ)
Мы идем в бой за Адольф Гитлер.
(Для Адольфа Гитлера мы идем в бой)
Потому что мы коричневые солдаты,
(Потому что мы бура СОЛДАТЫ)
И мы выбрали свободу и права.
(И оптовая торговля за свободу и справедливость)
Мы бьем марксист,
(Мы Пораженные марксисты)
Красный фронт и пацифисты.
(Красный фронт и пацифисты)
Он слышал от всех государств,
(Списки людей всех государств)
Наше дело святое и справедливый.
(Наша причина свята и ярмарка)