Мелкий дождь стучит по крышам,
По деревьям, по углам.
Русый мальчик еле дышит,
Прислонил ладонь к губам.
Напевает за оконцем
Ветер тихие слова
Только сумрак, и к японцам
До утра сбежало солнце -
Огневая голова.
Грусть и трепет расставанья,
За спиной часы тик-так,
И от теплого дыханья
На стекле вспотел пятак.
Гривой туча за оконцем,
А под нею звезд конва.
Только ветер, и к японцам
До утра сбежало солнце -
Огневая голова.
Грустный мальчик тянет спальчик,
На реснице спит слеза,
Он рисует рот и носик,
И японские глаза.
Дождь и сумрак за оконцем,
А под тучей звезд конва,
Дворник-ветер, но к японцам
До утра сбежало солнце -
Огневая голова.
Дождь и сумрак за оконцем,
А под тучей звезд конва,
Дворник-ветер, но японцем
На стекле смеется солнце -
Огневая голова.
Light rain pounding on the roofs
In the trees, in the corners.
The fair-haired boy is barely breathing
He put his hand to his lips.
Humming through the window
Wind quiet words
Only dusk, and to the Japanese
Until the morning the sun escaped -
Fire head.
The sadness and thrill of parting,
Behind the clock is a tick-tock,
And from the warm breath
A nickel sweat on the glass.
A mane cloud outside the window
And under it is a convoy of stars.
Only the wind, and to the Japanese
Until the morning the sun escaped -
Fire head.
A sad boy pulls a little sleeper
A tear sleeps on my eyelash
He draws a mouth and a nose,
And Japanese eyes.
Rain and dusk outside the window
And under the cloud of stars convoy,
Janitor-wind, but to the Japanese
Until the morning the sun escaped -
Fire head.
Rain and dusk outside the window
And under the cloud of stars convoy,
Janitor is wind but Japanese
The sun is laughing on the glass -
Fire head.