Невесте графа де ля Фер
Всего шестнадцать лет -
Таких изысканных манер
Во всем Провансе нет:
И дивный взор, и кроткий нрав.
И от любви, как пьяный, граф.
С невестой в дом войдёт и брат,
Священник молодой,
Ведь их с сестрою, говорят,
Не разольёшь водой.
Поёт щегол, трубит олень,
Для свадьбы выбран славный день.
Есть в графском парке чёрный пруд -
Там лилии цветут...
Невеста графа де ля Фер
Становится женой,
И в честь графини де ля Фер
Затравлен зверь лесной.
Охота - в лес, трубят рога,
Супруги мчат к руке рука.
Но что с женой?! Помилуй, Бог!
Конь рухнул сгоряча!
И граф, чтоб облегчить ей вздох,
Рвёт ткань с её плеча,
И платье с плеч ползёт само,
А на плече горит клеймо!
Палач-то был мастак, и вот -
Там лилия цветёт!..
Преступна графская жена.
И брат её - не брат.
Сестричку с братцем сатана
Венчал, как говорят.
Что ж граф? Не муж и не вдовец,
Обоих - в омут. И конец.
Bride of the Comte de la Fere
Total sixteen years -
Such refined manners
In the Provence No:
And a wonderful view, and gentle disposition.
And love, like a drunken man, Earl.
With the bride enters the house and a brother,
Priest young,
After all, with their sister, saying,
Not razolёsh water.
Goldfinch sings, blows deer
For weddings selected a nice day.
In a count park black pond -
There are lilies in bloom ...
Bride of the Comte de la Fere
It becomes his wife,
And in honor of the Countess de la Fere
Hunted beasts of the forest.
Hunting - in the woods, blow horns,
Spouses rush to hand hand.
But his wife ?! Have mercy, Lord!
The horse fell in a temper!
And the count to ease her breath,
Tearing the fabric from her shoulder,
And shoulders dress crawling itself,
A stamp on the shoulder lights up!
The executioner was a whale, and this is -
There lily blooms! ..
CRIME Count's wife.
And her brother - not a brother.
Sister with brother Satan
Crowned as saying.
Why Count? No husband or widower,
Both - in the whirlpool. And the end.