Хуш он замон, ки ба сайри чаман ту бошию ман.
Миёни ғунча ба як пираҳан, ту бошию ман
Ба шарт он, ки набошад миёни мо ағёр,
Пиёла бошаду, май бошаду, ту бошию ман
==== припев =======
Омад-омадат гардам, [ҷон]
Қадду қоматат гардам
[2x]
Ҳой ту ҷонон [Ҳой ту ҷонон]
Ҳой ту, ҷонони ман боши-е,
Аз назокатат гардам, ҷон
[2x]
===================
Омадам ба меҳмонӣ, [ҷон]
Шиштам лаби айвоне,
[2x]
Як бӯса, [як бӯса]
Як бӯса талаб кардам, ҷоне
Гуфто, ки ту медони. Ҷон
[3x]
Эй санам, то холи мушкинро ба пешони зади [2x]
Дар миёни синаам сад доғи пинҳони зади [2x]
Боз мепурси, ки рангат зард мебошад, чаро? [2x]
Ҳоли ман медонию, худро ба нодонӣ зади [3x]
Черт возьми, время, когда я собираюсь в Джаман тебя.
Между травой до пирамана ты мой разум
Для условия того, что нас никого нет,
Чашка, может, может быть, вы
==== Pripev ========.
Пришел - прийти [Джон]
Повернуть лагерь
[2x]
Hoy Вы прекрасны, [Вэнь твой Джонн]
Хой ты, мои души мои души - или
Дать мне, душа
[2x]
============================
Встреча до нужного современного [Джон]
Hamnuts Лаборатория ОВВ,
[2x]
Поцелуй, поцелуй]
Поцеловал поцелуй, душа
Сказал, что вы знаете, что вы знаете. Душа
[3x]
Эй, секс до оценки мускуса до древнего дня [2x]
Среди моих груди сотня огромных мандата [2x]
Еще одно удивительно, что цвет желтый, почему? [2x]
Мое резюме знает себя невежеству [3x]