НИЧЕГО НЕ ЖДАТЬ
| Am | F | E |
Чтобы тебя любили
Привлекательным нужно быть
Нужно уметь осчастливить
Либо развеселить
Хотя бы развеселить
Сказать свою коронную фразу
Сделать удачный жест
И вот ты уже на лаврах
И вот ты уже на коне
На коне
Но лучше уйти отсюда
Ссутулившись и замолчав
Никто здесь пускай не любит
Из них никогда тебя
Из них никогда тебя
Пусть никогда не вспомнят
Кем же таким ты был
Знакомы ли не знакомы
Были с тобой они
Были с тобой они.
Все приготовления к смерти
В том, чтоб от жизни отстать,
Чтобы за ней не бегать,
Ничего от неё не ждать.
Вся подготовка к смерти
В том, чтоб от жизни отстать,
Чтобы за ней не бегать,
Ничего от неё не ждать.
Ничего от жизни не ждать.
Ничего от неё не ждать.
Ничего не ждать.
19.10.2013
NOTHING TO WAIT
| Am | F | E |
To be loved
Need to be attractive
You must be able to bring happiness
Or cheer
At least cheer
To say his catchphrase
Make a good gesture
And now you are on your laurels
And here you have a horse
On horseback
But it is better to leave here
Slumped and fell silent
No one here does not like to let
Of these, you never
Of these, you never
Let never remember
What is this you have been
Familiar Do not know
Were they with you
Were they with you.
All preparations for death
To keep up with life,
In order for her not to run,
Nothing from her not to wait.
All the preparation for death
To keep up with life,
In order for her not to run,
Nothing from her not to wait.
Nothing in life is not to wait.
Nothing from her not to wait.
Do not wait.
10/19/2013