стихи Лиза Майер
От крыши к крыше
птицы разворачивают гомон
передавая
все дальше день
В теплых утробах
домов
еще во власти снов
дети поворачиваются
к востоку
Дверь ночи
затворилась
Темноту
уложили обратно в шкафы
или так показалось дрозду
Издалека обманчиво светит солнце
Перевод с немецкого Д. Белякова
poems by Lisa Mayer
From roof to roof
the birds unfold the hubbub
passing on
further day
In warm womb
houses
still in the power of dreams
children turn
east
Door of night
shut up
The darkness
put back in closets
or so it seemed to the thrush
The sun shines deceptively from afar
Translated from German by D. Belyakov