Ночь на Новый год
Лежат холодные туманы,
Горят багровые костры.
Душа морозная Светланы
В мечтах таинственной игры.
Скрипнет снег — сердца́ займутся —
Снова тихая луна.
За воротами смеются,
Дальше — улица темна.
Дай взгляну на праздник смеха,
Вниз сойду, покрыв лицо!
Ленты красные — помеха,
Милый глянет на крыльцо…
Но туман не шелохнётся,
Жду полуночной поры.
Кто-то шепчет и смеётся,
И горят, горят костры…
Скрипнет снег — в морозной да́ли
Тихий, кра́дущийся свет.
Чьи-то санки пробежали…
«Ваше имя?» — Смех в ответ.
Вот подня́лся вихорь снежный,
Побелело всё крыльцо…
И смеющийся, и нежный
Закрывает мне лицо…
Лежат холодные туманы,
Бледнея, кра́дется луна.
Душа задумчивой Светланы
Мечтой чудесной смущена…
31 декабря 1901
New Year's Eve
Cold fogs lie
Crimson fires are burning.
Svetlana's frosty soul
In the dreams of a mysterious game
Snow creaks - hearts will be engaged -
The quiet moon again.
They laugh outside the gate
Further - the street is dark.
Let me take a look at the holiday of laughter
I'll go down, covering my face!
Red ribbons are a hindrance
Sweetheart will look at the porch ...
But the fog does not move
Waiting for the midnight hour.
Someone whispers and laughs
And bonfires are burning, burning ...
Snow will creak - in the frosty distance
A quiet, creeping light.
Someone's sled ran ...
"Your name?" - Laughter in return.
Now a snowy whirlwind has risen,
The whole porch turned white ...
Both laughing and gentle
Covers my face ...
Cold fogs lie
Turning pale, the moon creeps.
The soul of the brooding Svetlana
Confused by a wonderful dream ...
December 31, 1901